Trang - Interlude: Thức Giấc - перевод текста песни на немецкий

Interlude: Thức Giấc - Trangперевод на немецкий




Interlude: Thức Giấc
Interlude: Erwachen
Thức giấc cùng đôi ngón tay đan vào nhau
Erwache mit ineinander verschlungenen Fingern
Hơi thở thật đầy cuộn vào ánh dương trong làn mây
Ein tiefer Atem rollt in den Sonnenschein zwischen den Wolken
Tôi đi ngang lẻ loi nơi vùng trời rộng lớn
Ich gehe einsam durch die Weite des Himmels
Tôi đi ngang đời anh như ngàn gió thu.
Ich streife durch dein Leben wie tausend Herbste.
Thức giấc từ những bước chân vương lại đây
Erwache von den Schritten, die hier zurückblieben
Thành phố lạ, sao lắm mưa đong đầy
Fremde Stadt, warum so voller Regen?
Ta đi ngang một đêm vui đùa tìm thơ ngây
Wir ziehen vorbei an einer Nacht voller Spiel und Unschuld
Ta đi ngang đời nhau gieo tình chốn đây.
Wir streifen durch unser Leben und säen Liebe hier.
Nếu ta không nhìn nhau, khi màn đêm buông lơi
Wenn wir uns nicht anschauen, wenn die Nacht herabsinkt
Nếu ta không buồn đau, bao tình yêu đã
Wenn wir nicht leiden, all die alten Lieben
Nếu ta không tìm nhau, ngày đó trong bao nhung nhớ
Wenn wir uns nicht suchen, an jenem Tag voller Sehnsucht
Nếu em không vội đi, còn mai sau?
Wenn du nicht eilig gehst, gibt es dann ein Morgen?





Авторы: Nhạc Của Trang


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.