Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Một Bài Hát Cho Nhau
Ein Lied für uns
Cho
tôi
xin
một
giây
thôi
Gib
mir
nur
eine
Sekunde
Kể
cho
em
những
điều
xa
xôi
Um
dir
von
fernen
Dingen
zu
erzählen
Khi
tôi
chơi
những
nốt
nhạc
bình
yên
Wenn
ich
die
friedlichen
Noten
spiele
Em
ơi
hãy
hát
lên
để
tôi
nghe
Sing
für
mich,
mein
Schatz,
damit
ich
höre
Những
điều
em
luôn
tìm
kiếm
All
das,
wonach
du
immer
suchst
Chẳng
biết
đến
khi
nào
tôi
sẽ
hiểu
được
em
Ich
weiß
nicht,
wann
ich
dich
verstehen
werde
Cho
tôi
được
cùng
em
đi
Lass
mich
mit
dir
gehen
Đi
hết
giấc
mơ
ngày
cũ
Durch
alle
alten
Träume
Cả
những
giấc
mơ
ngày
mới
Und
durch
die
neuen
Träume
auch
Em
ơi
ngoài
kia
đâu
chỉ
có
mây
xanh
Mein
Schatz,
dort
draußen
gibt's
nicht
nur
blauen
Himmel
Những
cơn
mưa
khi
ta
ngủ
say
Die
Regenschauer,
wenn
wir
schlafen
Sẽ
ru
em
trong
vòng
tay
tôi
Werden
dich
in
meinen
Armen
wiegen
Và
tôi
thầm
hát
Und
ich
singe
leise
Những
nỗi
nhớ
trong
lòng
All
die
Sehnsucht
in
meinem
Herzen
Cứ
theo
tôi
đi
khắp
muôn
nơi
Die
mich
überallhin
begleitet
Thôi
đừng
mong
ngóng
Hör
auf
zu
warten
Tôi
về
trên
phố
đông
Ich
kehre
in
die
belebte
Stadt
zurück
Chỉ
còn
đôi
lời
thơ
để
cho
nhau
Nur
ein
paar
poetische
Worte
bleiben
für
uns
Với
những
yêu
thương
này
Mit
all
dieser
Zärtlichkeit
Mãi
mãi
không
tên
từ
bấy
lâu
nay
Das
schon
so
lange
namenlos
bleibt
Thôi
đừng
mong
nhớ
Hör
auf
zu
sehnen
Ta
rồi
sẽ
cách
rời
Wir
werden
uns
trennen
Để
mình
không
vụn
vỡ
Damit
wir
nicht
zerbrechen
Cho
mình
còn
yêu
đời
Damit
wir
das
Leben
lieben
können
Tôi
không
mong
đợi
đâu
xa
Ich
wünsche
mir
nichts
Fernes
Những
phút
giây
này
quý
giá
Diese
kostbaren
Augenblicke
Sẽ
giữ
bên
mình
mãi
mãi
Werden
für
immer
bei
mir
bleiben
Em
ơi
ngoài
kia
đâu
chỉ
có
nắng
vàng
Mein
Schatz,
dort
draußen
gibt's
nicht
nur
goldenen
Sonnenschein
Mỗi
đêm
khuya
khi
ta
ngủ
say
Jede
Nacht,
wenn
wir
tief
schlafen
Em
sẽ
đưa
tôi
vào
vòng
tay
em
Nimmst
du
mich
in
deine
Arme
Và
tôi
thầm
hát
Und
ich
singe
leise
Những
nỗi
nhớ
trong
lòng
All
die
Sehnsucht
in
meinem
Herzen
Cứ
theo
tôi
đi
khắp
muôn
nơi
Die
mich
überallhin
begleitet
Thôi
đừng
mong
ngóng
Hör
auf
zu
warten
Tôi
về
trên
phố
đông
Ich
kehre
in
die
belebte
Stadt
zurück
Chỉ
còn
đôi
lời
thơ
để
cho
nhau
Nur
ein
paar
poetische
Worte
bleiben
für
uns
Với
những
yêu
thương
này
Mit
all
dieser
Zärtlichkeit
Mãi
mãi
không
tên
từ
bấy
lâu
nay
Das
schon
so
lange
namenlos
bleibt
Thôi
đừng
mong
nhớ
Hör
auf
zu
sehnen
Ta
rồi
sẽ
cách
rời
Wir
werden
uns
trennen
Để
mình
không
vụn
vỡ
Damit
wir
nicht
zerbrechen
Cho
mình
còn
yêu
đời
Damit
wir
das
Leben
lieben
können
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nhạc Của Trang
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.