Текст и перевод песни Trang - Một Bài Hát Cho Nhau
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Một Bài Hát Cho Nhau
Песня для нас
Cho
tôi
xin
một
giây
thôi
Позволь
мне
на
мгновение,
Kể
cho
em
những
điều
xa
xôi
Рассказать
тебе
о
далеком,
Khi
tôi
chơi
những
nốt
nhạc
bình
yên
Когда
я
играю
спокойные
ноты,
Em
ơi
hãy
hát
lên
để
tôi
nghe
Любимый,
спой,
чтобы
я
услышала,
Những
điều
em
luôn
tìm
kiếm
То,
что
ты
всегда
ищешь,
Chẳng
biết
đến
khi
nào
tôi
sẽ
hiểu
được
em
Не
знаю,
когда
я
пойму
тебя.
Cho
tôi
được
cùng
em
đi
Позволь
мне
пойти
с
тобой,
Đi
hết
giấc
mơ
ngày
cũ
Пройти
через
все
старые
сны,
Cả
những
giấc
mơ
ngày
mới
И
все
новые
мечты,
Em
ơi
ngoài
kia
đâu
chỉ
có
mây
xanh
Любимый,
там,
снаружи,
не
только
голубое
небо,
Những
cơn
mưa
khi
ta
ngủ
say
Дожди,
когда
мы
спим,
Sẽ
ru
em
trong
vòng
tay
tôi
Убаюкают
тебя
в
моих
объятиях.
Và
tôi
thầm
hát
И
я
тихонько
пою,
Những
nỗi
nhớ
trong
lòng
О
тоске
в
моем
сердце,
Cứ
theo
tôi
đi
khắp
muôn
nơi
Она
следует
за
мной
повсюду.
Thôi
đừng
mong
ngóng
Перестань
ждать,
Tôi
về
trên
phố
đông
Моего
возвращения
на
оживленной
улице,
Chỉ
còn
đôi
lời
thơ
để
cho
nhau
Остались
лишь
несколько
строк
стихов
друг
для
друга,
Với
những
yêu
thương
này
С
этой
любовью,
Mãi
mãi
không
tên
từ
bấy
lâu
nay
Безымянной
так
долго.
Thôi
đừng
mong
nhớ
Перестань
тосковать,
Ta
rồi
sẽ
cách
rời
Мы
все
равно
расстанемся,
Để
mình
không
vụn
vỡ
Чтобы
не
разбиться,
Cho
mình
còn
yêu
đời
Чтобы
продолжать
любить
жизнь.
Tôi
không
mong
đợi
đâu
xa
Я
не
жду
ничего
далекого,
Những
phút
giây
này
quý
giá
Эти
драгоценные
мгновения,
Sẽ
giữ
bên
mình
mãi
mãi
Сохранятся
у
меня
навсегда,
Em
ơi
ngoài
kia
đâu
chỉ
có
nắng
vàng
Любимый,
там,
снаружи,
не
только
яркое
солнце,
Mỗi
đêm
khuya
khi
ta
ngủ
say
Каждую
позднюю
ночь,
когда
мы
спим,
Em
sẽ
đưa
tôi
vào
vòng
tay
em
Ты
заключишь
меня
в
свои
объятия.
Và
tôi
thầm
hát
И
я
тихонько
пою,
Những
nỗi
nhớ
trong
lòng
О
тоске
в
моем
сердце,
Cứ
theo
tôi
đi
khắp
muôn
nơi
Она
следует
за
мной
повсюду.
Thôi
đừng
mong
ngóng
Перестань
ждать,
Tôi
về
trên
phố
đông
Моего
возвращения
на
оживленной
улице,
Chỉ
còn
đôi
lời
thơ
để
cho
nhau
Остались
лишь
несколько
строк
стихов
друг
для
друга,
Với
những
yêu
thương
này
С
этой
любовью,
Mãi
mãi
không
tên
từ
bấy
lâu
nay
Безымянной
так
долго.
Thôi
đừng
mong
nhớ
Перестань
тосковать,
Ta
rồi
sẽ
cách
rời
Мы
все
равно
расстанемся,
Để
mình
không
vụn
vỡ
Чтобы
не
разбиться,
Cho
mình
còn
yêu
đời
Чтобы
продолжать
любить
жизнь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nhạc Của Trang
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.