Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lười
mơ
một
giấc
mơ
về
nhau
hằng
đêm
Träume
faul
von
uns
zusammen
jede
Nacht
Lười
đưa
từng
bước
chân
về
nhà
Gehe
faul
jeden
Schritt
nach
Hause
zu
Lười
nói
câu
tạm
biệt,
hai
miền
xa
Sage
faul
kein
Abschiedswort,
zwei
Welten
fern
Cùng
ngàn
cây
số
nhớ
đợi
chờ.
Mit
tausend
Kilometern
Sehnsucht,
die
warten.
Lười
xem
một
cuốn
phim
lẻ
loi
mình
em
Schaue
faul
einen
Film
ganz
allein
nur
ich
Lười
nghe
một
khúc
ca
anh
đàn
dở
dang
Höre
faul
ein
Lied,
das
du
unvollendet
spieltest
Lười
nhớ
nhung,
câu
hát
dịu
dàng
Vergesse
faul
die
Sehnsucht,
den
sanften
Klang
Rằng
đâu
ai
thiết
tha
cách
xa.
Dass
niemand
sich
nach
Distanz
sehnt.
Về
với
nhau
đi,
về
với
em
Komm
zurück
zu
mir,
komm
zu
mir
Đừng
mãi
chờ
nhau
tới
Warte
nicht
länger
auf
mich
Cho
anh
thôi
cô
đơn
Lass
mich
nicht
mehr
allein
sein
Và
em
thôi
mong
chờ
Und
du
hörst
auf
zu
warten
Bên
nhau
để
yêu
thương
nhiều
hơn.
Zusammen,
um
mehr
zu
lieben.
Về
với
nhau
đi,
về
với
em
Komm
zurück
zu
mir,
komm
zu
mir
Đừng
cứ
tìm
nhau
mãi
Suche
nicht
länger
nach
mir
Cho
anh
thôi
quẩn
quanh
Lass
mich
nicht
mehr
irren
Con
tim
em
thôi
giá
lạnh
Dein
Herz
hört
auf,
kalt
zu
sein
Bên
nhau
để
yêu
thương
đong
đầy.
Zusammen,
um
die
Liebe
zu
füllen.
Lười
thức
dậy
sớm
hôm
cạnh
bên
bình
minh
Wache
faul
am
Morgen
auf
beim
Sonnenaufgang
Chẳng
có
hình
bóng
ai
bên
mình
Keine
Spur
von
jemandem
an
meiner
Seite
Chỉ
biết
chờ
một
ngày
kia
mùa
đông
Weiß
nur,
auf
einen
Wintertag
zu
warten
Khi
cơn
mưa
đưa
ta
về
chung
ô.
Wenn
der
Regen
uns
unter
einem
Schirm
vereint.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nhạc Của Trang
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.