Trang - Chẳng Một Ai Thấy - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Trang - Chẳng Một Ai Thấy




Chẳng Một Ai Thấy
Nobody Sees
Em xinh tươi cho ai ngắm
You are charmingly beautiful to behold,
Hoa rơi lung linh trong nắng
Flowers dance gracefully in the sunlight.
Em về nhà một mình
I return home alone,
Ban trưa em ru câu hát
At noon I hum a tune.
Nơi con tim em đãng
My heart Wanders aimlessly,
Em cơn bão
I am a storm,
Dịu dàng làm vỡ tan
Serene yet shattering.
Đi bao nhớ thương
So much longing,
Bao nhiêu vấn vương
So much desire,
Bao nhiêu người
So many people
Đang mong chờ em
Yearn for you.
Em khát khao được
I long to be
cơn gió tự do
A free-spirited breeze
Cùng em bước đi
To accompany you,
nghe mây hát cho
As clouds sing their melodies.
rồi em
And then,
Chợt nhận ra
I suddenly realize
Kia gió đưa mây về
That the wind carries the clouds away,
Em vắng anh vai kề
I miss the touch of your shoulder.
rồi em
And then,
Chợt nhận ra
I suddenly realize
Khi quanh em
When all around me
Không còn ngoài bóng đêm
There is nothing but darkness,
Chẳng một ai thấy
Nobody sees
Chẳng một ai biết
Nobody knows,
Chẳng một ai đây
Nobody is here
Để ngắm em vui cười
To watch me smile.
Chẳng một ai thấy
Nobody sees
Chẳng một ai biết
Nobody knows,
Chẳng một ai đây
Nobody is here
Để thấy em
To see me
Em xinh tươi riêng em ngắm
I am charmingly beautiful, but only to myself.
Nhưng sâu trong em hoang vắng
But deep inside me there is a void.
Em chờ
I wait,
Đợi điều
Waiting for what?
Em đâu biết
I do not know,
Hay em đang mong anh về
Or perhaps I am waiting for you to return.
Em đang đơn ê chề
I am lonely and miserable,
Hay em đang cố quên
Or perhaps I am trying to forget,
Rồi nhớ thêm
Only to remember more.
rồi em
And then,
Chợt nhận ra
I suddenly realize
Kia gió đưa mây về
That the wind carries the clouds away,
Em vắng anh vai kề
I miss the touch of your shoulder.
Chợt nhận ra
I suddenly realize
Khi quanh em không
When all around me is not
Còn anh bên
You by my side,
Chẳng một ai thấy
Nobody sees
Chẳng một ai biết
Nobody knows,
Chẳng một ai đây
Nobody is here
Để ngắm em vui cười
To watch me smile.
Chẳng một ai thấy
Nobody sees
Chẳng một ai biết
Nobody knows,
Chẳng một ai đây
Nobody is here
Để thấy em
To see me
Khóc bao đêm dài
Crying through endless nights,
Biết cho ai
Who would know
Những cơn đau dài
My deepest sorrows,
Càng khiến em gục ngã thêm
Causing me to fall apart?
Phố khuya không người
The streets are deserted,
Cơn mưa giờ ấm hơn
The rain is now warmer,
Ấm hơn trong lòng em bây giờ
Warmer than my heart.
Đã nhận ra
I have realized
Kia gió đưa mây về
That the wind carries the clouds away,
Em vắng anh vai kề
I miss the touch of your shoulder.
Đã nhận ra
I have realized
Khi quanh em không
When all around me is not
Còn anh tìm đến
You to find me,
Chẳng một ai thấy
Nobody sees
Chẳng một ai biết
Nobody knows,
Chẳng một ai đây
Nobody is here
Để ngắm em vui cười
To watch me smile.
chẳng anh thấy
And you do not see me either.





Авторы: Trang


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.