Trang - Cách Mình Xa Nhau - перевод текста песни на немецкий

Cách Mình Xa Nhau - Trangперевод на немецкий




Cách Mình Xa Nhau
Wie wir uns entfernt haben
Xa nhau rồi con phố vẫn thế thôi
Fern von dir bleibt die Straße doch wie sie war
Nắng vẫn mang hình hài một chiếc ôm
Die Sonne trägt noch immer die Gestalt einer Umarmung
Xa nhau rồi đèn xanh vẫn sang đỏ
Fern von dir wechseln die Ampeln noch grün zu rot
Dòng xe ngược chiều phố xa anh chẳng còn thiết tha
Die Autos fahren entgegen, die Stadt ist fern, weil du dich nicht mehr sehnst
Tình đã qua mất rồi
Die Liebe ist vorbei
Mình cũng không thể nào
Auch wir können nicht mehr
Đi tiếp
Weitergehen
Tình đã qua mất rồi
Die Liebe ist vorbei
Mưa vừa tan trên bờ môi
Der Regen hat gerade meine Lippen verlassen
Cách mình xa nhau
Die Art, wie wir uns entfernt haben
Cũng như cách mặt trời chào ta mỗi ngày
Ist wie die Art, wie die Sonne uns jeden Tag begrüßt
Cũng như thế bao câu chuyện Trái Đất này
Genauso wie all die Geschichten dieser Erde
Một lần đến, vài lần đau
Einmal kommt es, ein paar Mal tut es weh
khi chẳng còn quá quan trong đến thế
Und manchmal ist nichts mehr so unglaublich wichtig
Xa nhau rồi khi gió đông về trên đầu
Fern von dir, wenn der Ostwind über mir weht
đã sang màu
Die Blätter haben ihre Farbe gewechselt
Chẳng còn một chiếc ô bất ngờ sau lưng
Es gibt keinen überraschenden Schirm mehr hinter mir
Xa nhau rồi sao em không buồn
Fern von dir, warum bist du nicht traurig
Sao em không khóc
Warum weinst du nicht
Bâng khuâng em mang trong lòng
Leichte Wehmut trägst du in deinem Herzen
Cách mình xa nhau
Die Art, wie wir uns entfernt haben
Cũng như cách mặt trời chào ta mỗi ngày
Ist wie die Art, wie die Sonne uns jeden Tag begrüßt
Cũng như thế bao câu chuyện Trái Đất này
Genauso wie all die Geschichten dieser Erde
Một lần đến, vài lần đau
Einmal kommt es, ein paar Mal tut es weh
khi chẳng còn quá quan trọng đến thế
Und manchmal ist nichts mehr so unglaublich wichtig
cách mình xa nhau
Und die Art, wie wir uns entfernt haben
Cũng như cách bao nhiêu tình nhân đã từng
Ist wie die Art, wie so viele Liebende es taten
Cũng như thế bao nhiêu chuyện yêu đã dừng
Genauso wie all die Geschichten der Liebe, die endeten
Một lần đến, vài lần đau
Einmal kommt es, ein paar Mal tut es weh
tất nhiên chẳng còn quá quan trọng đến thế
Und natürlich ist nichts mehr so unglaublich wichtig
Cách mình xa nhau
Die Art, wie wir uns entfernt haben
Cũng như cách mặt trời chào ta mỗi ngày
Ist wie die Art, wie die Sonne uns jeden Tag begrüßt
Cũng như thế bao câu chuyện Trái Đất này
Genauso wie all die Geschichten dieser Erde
Một lần đến, vài lần đau
Einmal kommt es, ein paar Mal tut es weh
khi chẳng còn quá quan trọng đến thế
Und manchmal ist nichts mehr so unglaublich wichtig
Cách mình xa nhau
Die Art, wie wir uns entfernt haben
Cũng như cách bao nhiêu tình nhân đã từng
Ist wie die Art, wie so viele Liebende es taten
Cũng như thế bao nhiêu chuyện yêu đã dừng
Genauso wie all die Geschichten der Liebe, die endeten
Một lần đến, vài lần đau
Einmal kommt es, ein paar Mal tut es weh
tất nhiên chẳng còn quá quan trọng đến thế
Und natürlich ist nichts mehr so unglaublich wichtig
tất nhiên chẳng còn quá quan trọng với anh
Und natürlich ist nichts mehr so unglaublich wichtig für dich





Авторы: Trang


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.