Trang - Tỉnh Giấc Khi Ông Trời Đang Ngủ - перевод текста песни на немецкий

Tỉnh Giấc Khi Ông Trời Đang Ngủ - Trangперевод на немецкий




Tỉnh Giấc Khi Ông Trời Đang Ngủ
Erwachen, während der Himmel noch schläft
Em tỉnh giấc khi ông trời còn đang ngủ
Ich wache auf, während der Himmel noch schläft
Trong lòng hát lên một lời vỗ về
In meinem Herzen singe ich ein tröstendes Lied
Em chẳng biết sẽ quay lại giấc thế nào
Ich weiß nicht, wie ich in den Traum zurückkehren soll
Hmm...
Hmm...
Em tỉnh giấc khi trăng còn trên cửa
Ich wache auf, während der Mond noch am Fenster steht
Xanh phố đang lên dần nắng mai
Blau ist die Stadt, langsam steigt das Morgenlicht
Thôi ngày mới kia xin đừng ghé qua vội vàng
Bitte, neuer Tag, komm nicht zu eilig vorbei
Để em nằm vùi thêm chút nữa
Lass mich noch ein bisschen liegen bleiben
Để ôm con tim mình cho đến khi lành
Um mein Herz zu halten, bis es heilt
Để thời gian nguôi lòng em lúc mong manh
Damit die Zeit mein zerbrechliches Herz beruhigt
Nỗi đau mang theo
Den Schmerz, den ich trage
Đợi chờ một vài tin nhắn nữa
Warte auf noch ein paar Nachrichten
Làm em ôm hi vọng cho mãi sau này
Die mich hoffen lassen für die Zukunft
Để cho em mang niềm tin mới hôm nay
Damit ich heute neuen Glauben finde
Hãy mong tin nhau như lúc yêu đầu
Vertrauen wir uns wie in der ersten Liebe
(Ngủ ngon nhé
(Schlaf gut
Người yêu tôi ơi)
Mein Liebster)
Em sớm nay nỗi buồn vẫn còn
Auch wenn die Traurigkeit heute noch in mir ist
Thôi dành hết cho một ngày vấn vương
Schenke ich sie einem Tag voller Sehnsucht
Em trái tim vẫn còn nhớ thương một người
Auch wenn mein Herz noch immer an jemanden denkt
Thì thôi nằm vùi thêm chút nữa
Dann bleibe ich noch ein bisschen liegen
Để ôm con tim mình cho nắng dỗ dành
Um mein Herz im Sonnenlicht zu trösten
Để thời gian nguôi lòng em lúc mong manh
Damit die Zeit mein zerbrechliches Herz beruhigt
Nỗi đau trong lòng
Den Schmerz in mir
Đợi chờ một ngày mai sẽ tới
Warte auf einen neuen Morgen
Làm em buông hy vọng cho mãi muôn đời
Der mich hoffen lässt für die Ewigkeit
Để ngày sau cho tình yêu khắp muôn nơi
Damit die Liebe eines Tages überall ist
Hát cho em nghe như lúc yêu đầu
Sing für mich wie in der ersten Liebe
(Ngủ ngon nhé người yêu tôi ơi)
(Schlaf gut, mein Liebster)
(Rồi em sẽ bình yên thôi)
(Dann werde ich Frieden finden)
Em tỉnh giấc khi ông trời còn đang ngủ
Ich wache auf, während der Himmel noch schläft
Trong lòng hát lên một lời vỗ về
In meinem Herzen singe ich ein tröstendes Lied
Em chẳng biết sẽ quay lại giấc thế nào
Ich weiß nicht, wie ich in den Traum zurückkehren soll





Авторы: Trang


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.