Trang My Nhung - Tình Yêu Trả Lại Trăng Sao - перевод текста песни на немецкий

Tình Yêu Trả Lại Trăng Sao - Trang My Nhungперевод на немецкий




Tình Yêu Trả Lại Trăng Sao
Die Liebe gibt die Sterne zurück
Thôi hết rồi người đã xa tôi
Es ist vorbei, du bist weit weg von mir
Quên hết lời thề ngày xa xôi
Vergessen alle Schwüre von damals
Quên đường xưa lối qua ngậm ngùi
Vergessen der alte Weg voll Sehnsucht
Nghe thời gian bước đi bồi hồi
Die Zeit vergeht, mein Herz schlägt unruhig
Hai ta cùng chung lối.
Wir gingen einst denselben Pfad.
Ôi những kỷ niệm ngày mình bên nhau
Oh, die Erinnerungen an unsere Zeit zusammen
Nay chỉ còn niềm thương đau
Sind nun nur noch schmerzliche Sehnsucht
Sao tình yêu hóa ra hận sầu
Warum wurde Liebe zu bitterem Groll?
Sao dịu êm hóa ra nghẹn ngào
Warum wurde Zärtlichkeit zu Tränen?
Sao cuộc đời tựa chiêm bao.
Warum ist das Leben wie ein Traum?
Hết những ước lệ tuôn gối nhỏ
Vorbei sind alle Träume, Tränen netzen mein Kissen
Đêm dài rưng rưng nhớ
Lange Nächte voller Sehnsucht
Cuộc đời từ đây u buồn ngang trái
Das Leben ist nun trist und voller Widerwärtigkeit
Để mình em đắng cay
Und lässt mich allein mit meinem Schmerz
Anh nhớ hay chăng?
Erinnerst du dich noch?
Anh nói rằng trọn đời yêu em
Du sagtest, du würdest mich immer lieben
Sao nỡ đành lòng nào lại quên
Wie konntest du es so leicht vergessen?
Câu tình yêu giữ không nhạt màu
Das Versprechen, die Liebe nie verblassen zu lassen
Câu mình thương đến khi bạc đầu
Das Versprechen, uns bis ins hohe Alter zu lieben
Bây giờ trả lại trăng sao.
Jetzt gebe ich die Sterne zurück.
Hết những ước lệ tuôn gối nhỏ
Vorbei sind alle Träume, Tränen netzen mein Kissen
Đêm dài rưng rưng nhớ
Lange Nächte voller Sehnsucht
Cuộc đời từ đây u buồn ngang trái
Das Leben ist nun trist und voller Widerwärtigkeit
Để mình em đắng cay
Und lässt mich allein mit meinem Schmerz
Anh nhớ hay chăng?
Erinnerst du dich noch?
Anh nói rằng trọn đời yêu em
Du sagtest, du würdest mich immer lieben
Sao nỡ đành lòng nào lại quên
Wie konntest du es so leicht vergessen?
Câu tình yêu giữ không nhạt màu
Das Versprechen, die Liebe nie verblassen zu lassen
Câu mình thương đến khi bạc đầu
Das Versprechen, uns bis ins hohe Alter zu lieben
Bây giờ trả lại trăng sao.
Jetzt gebe ich die Sterne zurück.
(Câu tình yêu giữ không nhạt màu
(Das Versprechen, die Liebe nie verblassen zu lassen
Câu mình thương đến khi bạc đầu
Das Versprechen, uns bis ins hohe Alter zu lieben
Bây giờ trả lại trăng sao)
Jetzt gebe ich die Sterne zurück)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.