Trans-Siberian Orchestra - Dreams We Conceive - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Trans-Siberian Orchestra - Dreams We Conceive




Dreams We Conceive
Мечты, Которые Мы Зачали
In a city after midnight
В городе после полуночи,
'Neath the halo of a street light
Под ореолом уличного фонаря,
Where the dreams die, as the blood dries
Где мечты умирают, как кровь засыхает
On the wounds we keep hidden from view
На ранах, что мы прячем от глаз.
In the safety of this darkness
В безопасности этой тьмы,
As it hides all time has tarnished
Что скрывает всё, что время запятнало,
The forbidden, unforgiven
Запретное, непрощённое
Are secure here where no one pursues
В безопасности здесь, где никто не преследует.
But the night fades away and gives way to the day
Но ночь исчезает, уступая место дню,
For what else is the night to do?
Ведь что ещё ночи остается делать?
As the dark steps aside with the hopes we confide
Когда тьма отступает вместе с надеждами, которыми мы делимся,
And never believe that the dreams we conceived
И никогда не верим, что мечты, которые мы зачали,
Would ever, not ever come true
Когда-нибудь, хоть когда-нибудь сбудутся.
Is life different after midnight
Меняется ли жизнь после полуночи,
With its new dawn and its new lights?
С новым рассветом и новыми огнями?
Inconsistent and indifferent
Непостоянная и безразличная
To the things we were so sure we knew
К тому, в чём мы были так уверены.
As you stood there in the night air
Когда ты стояла там, в ночном воздухе,
With such beauty that the stars stared
С такой красотой, что звёзды смотрели,
From their distance you were different
Издалека ты была другой,
Like a dream that no one could refuse
Как мечта, от которой никто не мог отказаться.
But the night fades away and gives way to the day
Но ночь исчезает, уступая место дню,
For what else is the night to do?
Ведь что ещё ночи остается делать?
As the dark steps aside with the hopes we confide
Когда тьма отступает вместе с надеждами, которыми мы делимся,
And never believe that the dreams we conceived
И никогда не верим, что мечты, которые мы зачали,
Would ever, not ever come true
Когда-нибудь, хоть когда-нибудь сбудутся.
As you stand all alone at your station
Когда ты стоишь совсем одна на своей станции,
What if God doesn't know where you are?
Что, если Бог не знает, где ты?
As you send out your prayers for salvation
Когда ты посылаешь свои молитвы о спасении,
But afraid that they don't go that far
Но боишься, что они не дойдут так далеко.
So you wait all alone in your darkness
И ты ждешь в одиночестве в своей тьме,
There's a train that drives on through the night
Поезд мчится сквозь ночь,
And if everyone's on it except us
И если все в нём, кроме нас,
Would it return for that single life?
Вернется ли он за одной-единственной жизнью?
In a city after midnight
В городе после полуночи,
'Neath the halo of a street light
Под ореолом уличного фонаря.





Авторы: John N Oliva, Helga Oppel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.