Trans-Siberian Orchestra - Epiphany - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Trans-Siberian Orchestra - Epiphany




Epiphany
Богоявление
England
Англия
Don't go
Не уезжай.
Does it have to be this way?
Неужели так и должно быть?
Can't we have just one more chance?
Разве у нас не может быть еще одного шанса?
Those who know they will not say
Те, кто знают, не скажут,
Must this be the final dance in our lives?
Должен ли это быть наш последний танец в этой жизни?
As time just moves on
Время идет,
Yesterday's years are too quickly gone
Годы прошлого слишком быстро уходят,
All visions fade as worlds fall apart
Все видения исчезают, миры рушатся,
Decisions are made but there in this dark now
Решения приняты, но здесь, в этой темноте,
There in this dark now
Здесь, в этой темноте.
Somewhere on this night a life is out there
Где-то этой ночью существует жизнь,
And can someone tell me how?
И может ли кто-нибудь сказать мне, как?
Here on this night so far away
Здесь, этой ночью, так далеко,
Bits of starlight fall where they may
Падают кусочки звездного света,
I never wanted to go, I never wanted to stay
Я никогда не хотел уходить, я никогда не хотел оставаться,
I never wanted to be afraid
Я никогда не хотел бояться,
But still, childhood sees what childhood will
Но все же, детство видит то, что детство хочет видеть,
But nothing ever stays the same
Но ничто не остается прежним.
I fear the night, I fear the dark
Я боюсь ночи, я боюсь темноты,
I need this light, that distant spark
Мне нужен этот свет, эта далекая искра.
I know that (somewhere)
Я знаю, что (где-то)
Someone's looking to deceive and (somewhere)
Кто-то хочет обмануть, и (где-то)
Young men die and children bleed and (somewhere)
Молодые люди умирают, а дети истекают кровью, и (где-то)
Some have too much while others need and (somewhere)
У некоторых слишком много, в то время как другие нуждаются, и (где-то)
Someone's looking to believe and
Кто-то хочет верить.
Somewhere, somewhere
Где-то, где-то
Somewhere, somewhere
Где-то, где-то
And the night and the dark and the hopes and the dreams
И ночь, и тьма, и надежды, и мечты,
As we all play our parts while ignoring the screams
Мы все играем свои роли, игнорируя крики,
So we lie to ourselves and we just carry on
Так мы лжем самим себе и просто продолжаем жить,
Never stop, never turn don't admit what is
Никогда не останавливаемся, никогда не оборачиваемся, не признаем, что есть,
Gone in to this twisted story
Ушедшее в эту запутанную историю,
All these things so clear before me
Все эти вещи так ясны передо мной.
Every path we've ever taken, can't admit we were mistaken
Каждый путь, которым мы когда-либо шли, не можем признать, что мы ошибались,
In this night of my devising
В эту ночь моего замысла,
Never live and never dying
Никогда не жить и никогда не умирать,
Each escape I've never taken
Каждый побег, который я никогда не совершал,
Never dream and never waken
Никогда не мечтать и никогда не просыпаться.
(Somewhere)
(Где-то)
Someone's looking to deceive and (somewhere)
Кто-то хочет обмануть, и (где-то)
Young men die and children bleed and (somewhere)
Молодые люди умирают, а дети истекают кровью, и (где-то)
Some have too much while others need and (somewhere)
У некоторых слишком много, в то время как другие нуждаются, и (где-то)
Someone's looking to believe and
Кто-то хочет верить.
Come one, come all
Спешите видеть,
Welcome to the world's greatest entertainment since the fall of Rome
Добро пожаловать на величайшее развлечение в мире со времен падения Рима,
Life, death, victims, voyeurs
Жизнь, смерть, жертвы, зеваки,
The best of society, the lowest of plebeians
Лучшие из общества, низшие из плебеев,
And to keep it all in extremely interesting, today's patrons
И чтобы все это было крайне интересно, сегодняшние зрители,
Could very easily be tomorrow's entertainment
Могут легко стать завтрашним развлечением,
All compliments of the ultimate showman fate
Все комплименты от высшего шоумена - судьбы,
All that's missing is the colosseum
Не хватает только Колизея.
Did you ever walk up to the edge of a cliff?
Ты когда-нибудь подходила к краю обрыва?
Stare into the abyss as your mind wonders if
Смотрела в бездну, пока твой разум задается вопросом,
You should take one more step further into that night
Сделать ли тебе еще один шаг в эту ночь,
Well your mind says you won't, but your heart says you might
Твой разум говорит "нет", но твое сердце говорит "возможно".
Would you fall through the dark, feel the wind in your hair?
Упадешь ли ты во тьму, почувствуешь ветер в волосах?
Would you embrace the ground, ending your life right there?
Обнимешь ли ты землю, закончив свою жизнь прямо здесь?
Or would God reach his hand and that moment you fly?
Или Бог протянет руку, и в этот момент ты взлетишь?
Or if he chanced to blink and then, that moment
Или если он вдруг моргнет, и тогда, в этот момент...
You die, you die, you die, you die
Ты умрешь, ты умрешь, ты умрешь, ты умрешь
You die, you die, you die, you die
Ты умрешь, ты умрешь, ты умрешь, ты умрешь
Stare into the dark as the abyss keeps calling
Смотри в темноту, пока бездна зовет,
Try to take a step but then the mind keeps stalling
Пытаешься сделать шаг, но разум останавливает тебя,
Can a single question just go on forever?
Может ли один вопрос длиться вечно?
As a single thought goes on it's now or never
Как одна мысль продолжается, сейчас или никогда.
Stare into the dark as the abyss keeps calling
Смотри в темноту, пока бездна зовет,
Try to take a step but then the mind keeps stalling
Пытаешься сделать шаг, но разум останавливает тебя,
Can a single question just go on forever?
Может ли один вопрос длиться вечно?
As a single thought goes on it's now or never
Как одна мысль продолжается, сейчас или никогда.
Never really took much, never really had to
Многого не требовалось, никогда не приходилось,
Only had a small crush problem was that it grew
Была всего лишь небольшая влюбленность, проблема в том, что она росла,
Never really took much, never really had to
Многого не требовалось, никогда не приходилось,
Only had a small crush problem was that it grew
Была всего лишь небольшая влюбленность, проблема в том, что она росла.
Be who you are, what you were
Будь тем, кто ты есть, кем ты была,
What they see from eternity's view
То, что они видят с точки зрения вечности,
Tell me which one is me?
Скажи мне, кто из них я?
Can you be who you are?
Можешь ли ты быть тем, кто ты есть?
What you were, what they see
Кем ты была, то, что они видят,
From eternity's view tell me, which one is me?
С точки зрения вечности, скажи мне, кто из них я?
On this night, keep me close
Этой ночью, держи меня рядом,
On this night, breathe my air
Этой ночью, дыши моим воздухом,
On this night, hold me tight
Этой ночью, обними меня крепко,
Feel my heart beating there
Почувствуй, как бьется мое сердце.
On this night, keep me close
Этой ночью, держи меня рядом,
On this night, breathe my air
Этой ночью, дыши моим воздухом,
On this night, hold me tight
Этой ночью, обними меня крепко,
Feel my heart beating there
Почувствуй, как бьется мое сердце.
On this night, keep me close
Этой ночью, держи меня рядом,
On this night, breathe my air
Этой ночью, дыши моим воздухом,
On this night, hold me tight
Этой ночью, обними меня крепко,
Feel my heart beating there
Почувствуй, как бьется мое сердце.
On this night, keep me close
Этой ночью, держи меня рядом,
On this night, breathe my air
Этой ночью, дыши моим воздухом,
On this night, hold me tight
Этой ночью, обними меня крепко,
Feel my heart beating there
Почувствуй, как бьется мое сердце.
Did you ever walk up to the edge of a cliff?
Ты когда-нибудь подходила к краю обрыва?
Stare into the abyss as your mind wonders if
Смотрела в бездну, пока твой разум задается вопросом,
You should take one more step further into that night
Сделать ли тебе еще один шаг в эту ночь,
Well your mind says you won't, but then
Твой разум говорит "нет", но тогда...
This all is your life, your life, your life
Это все твоя жизнь, твоя жизнь, твоя жизнь
This all is your life, your life, your life
Это все твоя жизнь, твоя жизнь, твоя жизнь
This all is your life, your life, your life
Это все твоя жизнь, твоя жизнь, твоя жизнь
This all is your, is your life
Это все твоя, твоя жизнь
Is your life
Твоя жизнь
Is your life
Твоя жизнь
Is your life
Твоя жизнь





Авторы: John N Oliva, Helga Oppel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.