Текст и перевод песни Trans-Siberian Orchestra - The Wisdom of Snow Narration
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Wisdom of Snow Narration
Мудрость снега (повествование)
The
Wisdom
Of
Snow
Мудрость
снега
Trans-Siberian
Orchestra
Транссибирский
оркестр
Buy
for
₹15.00
Купить
за
15.00₹
Now
why
this
man's
soul
was
bleeding
Ангел
хотел
понять,
почему
душа
этого
мужчины
кровоточила,
The
angel
had
to
understand
Дорогая
моя.
So
invisible,
he
stood
by
him
Невидимый,
он
стоял
рядом
с
ним
And
then
gently
touched
his
hand
И
нежно
коснулся
его
руки.
Which
caused
the
man
to
stand
there
still
Мужчина
замер,
несмотря
на
зимний
холод,
Despite
the
winter's
cold
Моя
дорогая.
And
while
he
stood
there
in
that
trance
И
пока
он
стоял
в
этом
оцепенении,
The
angel
read
his
soul
Ангел
читал
его
душу.
It
seemed
the
man
was
not
always
like
Казалось,
мужчина
не
всегда
был
таким,
The
man
he
had
become
Каким
он
стал.
And
that
angel
wondered
how
that
change
had
happened
И
ангел
задавался
вопросом,
как
произошла
эта
перемена
And
when
it
had
begun
И
когда
она
началась.
The
man
had
been
born
to
a
kind
and
religious
family
Мужчина
родился
в
доброй
и
религиозной
семье
And
raised
in
the
midwest
И
вырос
на
Среднем
Западе.
And
all
throughout
his
childhood
На
протяжении
всего
детства
This
man,
clearly,
had
been
blessed
Этот
мужчина,
несомненно,
был
благословлен.
He
grew
up
believing,
among
other
things
Он
рос,
веря,
среди
прочего,
Man
was
made
in
the
image
of
god
Что
человек
создан
по
образу
и
подобию
Бога.
He
went
to
school,
observed
all
rules
Он
учился
в
школе,
соблюдал
все
правила,
While
working
very
hard
Усердно
работая.
He
had
always
tried
to
help
others
Он
всегда
старался
помогать
другим,
Excelled
at
nearly
every
task
Преуспевал
практически
во
всех
начинаниях.
And
when
he'd
graduated
high
school
И
когда
он
окончил
школу,
Of
course,
he
was
the
first
one
in
his
class
Конечно
же,
он
был
лучшим
в
своем
классе.
And
in
his
eighteenth
summer
Летом,
когда
ему
исполнилось
восемнадцать,
When
it
was
time
for
him
to
leave
Пришло
время
уезжать.
He
had
offers
from
several
colleges
У
него
были
предложения
от
нескольких
колледжей,
All
of
them
ivy
league
Все
они
из
Лиги
плюща.
And
at
college
in
all
his
studies
И
в
колледже
во
всех
своих
занятиях
He
always
received
straight
"a"s
Он
всегда
получал
только
"пятерки".
And
when
he
tried
his
hand
in
theater
А
когда
он
попробовал
себя
в
театре,
He
got
the
lead
in
the
senior
play
Он
получил
главную
роль
в
выпускном
спектакле.
It
appeared
to
nearly
everyone
Практически
всем
казалось,
There
was
no
talent
that
he
lacked
Что
у
него
нет
недостатка
в
талантах.
And
for
three
years
on
the
football
team
Три
года
в
футбольной
команде
He
was,
the
star
quarterback
Он
был
звездным
квотербеком.
And
there
he
also
met
the
girl
И
там
он
встретил
девушку,
Who
did
become
his
wife
Которая
стала
его
женой.
With
her,
his
world
was
now
complete
С
ней
его
мир
стал
совершенным,
He
had
the
perfect
life
У
него
была
идеальная
жизнь.
When
they
had
graduated
college
Когда
они
окончили
колледж,
They
were
wed
in
a
ceremony
quite
grand
Они
поженились
на
пышной
церемонии.
Then
they
moved
to
new
york
Затем
они
переехали
в
Нью-Йорк,
In
a
dream
they
seemed
caught
Словно
попав
в
прекрасный
сон,
Where
all
had
been
perfectly
planned
Где
все
было
идеально
спланировано.
She
decorated
their
park
avenue
apartment
Она
украсила
их
квартиру
на
Парк-авеню
In
a
1920's
art-deco
style
В
стиле
ар-деко
1920-х
годов.
And
six
months
after
they
had
moved
in
И
через
шесть
месяцев
после
переезда
She
told
him,
they
would
soon
be
having
a
child
Она
сказала
ему,
что
скоро
у
них
будет
ребенок.
And
after
their
first
ultrasound
И
после
первого
УЗИ
He
knew
they
were
having
a
son
Он
узнал,
что
у
них
будет
сын.
Their
lives
could
not
have
been
better
Их
жизнь
не
могла
быть
лучше,
And
they
had
only
just
begun
И
она
только
начиналась.
Together
they
arrived
early
at
the
hospital
Они
приехали
в
больницу
рано
утром
в
день
родов,
On
the
delivery
date
Дорогая.
The
father
was
taking
no
chances
Отец
не
хотел
рисковать
And
did
not
want
to
risk
being
late
И
опаздывать.
But
while
waiting
outside
the
delivery
room
Но,
ожидая
за
пределами
родильной
палаты,
He
could
tell
that
something
was
going
wrong
Он
понял,
что
что-то
идет
не
так.
For
too
many
doctors
were
rushing
in
Слишком
много
врачей
вбегали
внутрь,
With
none
coming
out
for
too
long
И
никто
не
выходил
слишком
долго.
When
her
own
doctor
finally
came
out
Когда
ее
врач
наконец
вышел,
With
several
nurses
at
his
side
В
сопровождении
нескольких
медсестер,
He
said
that
his
wife
had
started
hemorrhaging
Он
сказал,
что
у
его
жены
началось
кровотечение,
And
despite
their
best
efforts,
she
died
И,
несмотря
на
все
их
усилия,
она
умерла.
Then
in
an
effort
to
console
him
Пытаясь
утешить
его,
A
nurse
gave
him
his
newborn
to
hold
Медсестра
дала
ему
на
руки
новорожденного.
But
from
the
way
the
child
felt
limp
in
his
arms
Но
по
тому,
как
безвольно
ребенок
лежал
в
его
руках,
He
knew
there
was
still
more
bad
news
to
be
told
Он
понял,
что
есть
еще
плохие
новости.
The
doctor
then
gave
the
prognosis
Врач
сообщил
прогноз
As
gently
as
anyone
could
Насколько
деликатно
это
было
возможно.
But
before
he
could
finish
explaining
Но
прежде
чем
он
успел
закончить
объяснения,
The
father
only
too
well
understood
Отец
уже
все
понял.
The
child
had
been
cut
off
from
oxygen
Ребенок
был
лишен
кислорода
For
minutes,
which
is
far
too
long
На
несколько
минут,
что
слишком
долго.
The
damage
was
now
irreversible
Повреждения
были
необратимы,
His
brain
permanently
malformed
Его
мозг
был
деформирован.
He'd
never
hold
a
job,
Он
никогда
не
сможет
работать,
Learn
to
read
or
ever
talk
Научиться
читать
или
говорить.
And
it
would
be
a
miracle
И
это
будет
чудом,
If
the
child
even
learned
how
to
walk
Если
ребенок
вообще
научится
ходить.
And
with
those
words
the
father
felt
Услышав
эти
слова,
отец
почувствовал,
His
entire
world
falling
apart
Как
рушится
весь
его
мир.
And
he
stumbled
for
the
words
to
express
Он
пытался
найти
слова,
чтобы
выразить
The
tearing
inside
of
his
heart
Разрывающую
боль
в
своем
сердце.
He
cried
out,
why
did
god
have
to
take
her
Он
закричал:
"Почему
Бог
забрал
ее,
While
she
was
still
so
young
Когда
она
была
так
молода?"
And
then
as
if
to
cut
him
deeper
А
затем,
словно
желая
ранить
его
еще
сильнее,
Leave
this
thing
here
as
his
son
Оставил
ему
это
существо
в
качестве
сына.
"Please
explain
to
me
god's
wisdom
"Пожалуйста,
объясни
мне
мудрость
Бога,
How
could
he
decide
Как
он
мог
решить
To
take
from
me
my
precious
wife
Забрать
у
меня
мою
драгоценную
жену,
While
leaving
this
alive
Оставив
это
в
живых?
There
is
no
reason
for
this
life
Нет
смысла
в
этой
жизни,
Why
does
he
even
exist
Зачем
он
вообще
существует?
And
if
he
had
never
been
born
Если
бы
он
никогда
не
родился,
There
is
no
way
he'd
have
ever
been
missed
Его
бы
никто
не
хватился.
If
man
is
made
in
god's
image
Если
человек
создан
по
образу
и
подобию
Бога,
Then
something
here
is
surely
amiss
То
здесь
что-то
явно
не
так.
For
there
is
nothing
of
god
Потому
что
в
этом
нет
ничего
от
Бога,
Nothing
of
god
Ничего
от
Бога,
Nothing
of
god
Ничего
от
Бога,
Nothing
of
god
Ничего
от
Бога,
Nothing
of
god
in
this"
Ничего
от
Бога
в
этом
существе".
And
then
he
asked
for
the
child
А
затем
он
попросил,
чтобы
ребенка
To
be
placed
in
a
state
run
home
Отдали
в
государственный
приют.
And
after
he
had
signed
the
papers
Подписав
бумаги,
He
walked
into
that
night
alone
Он
ушел
в
ночь
один.
And
in
this
world
he
found
unkind
В
этом
жестоком
мире
He
built
a
wall
around
his
mind
Он
построил
стену
вокруг
своего
разума.
And
every
year
he'd
add
new
parts
И
каждый
год
он
добавлял
новые
кирпичи,
Until
it
had
also
enclosed
his
heart
Пока
стена
не
заключила
в
себе
и
его
сердце.
He
kept
his
job
and
paid
his
debts
Он
продолжал
работать
и
платить
по
счетам,
As
he
slowly
became
a
silhouette
Постепенно
превращаясь
в
силуэт
Of
a
man
walking
among
the
tombs
Человека,
блуждающего
среди
могил,
While
living
his
life
within
his
wounds
Живущего
своей
жизнью
внутри
своих
ран.
He
distanced
himself
from
all
his
friends
Он
отдалился
от
всех
своих
друзей,
Even
his
sisters
and
brothers
Даже
от
своих
сестер
и
братьев.
And
as
time
it
went
by,
he
developed
his
eyes
И
со
временем
его
взгляд
изменился,
So
they
could
only
see
the
flaws
in
others
Он
видел
только
недостатки
в
других.
With
this
final
glimpse,
the
angel
stepped
away
Увидев
все
это,
ангел
отошел,
And
the
man
shook
himself
out
of
his
trance
И
мужчина
вышел
из
своего
оцепенения.
Then
continued
his
walk
back
towards
his
home
Затем
он
продолжил
свой
путь
домой,
And
few
would
have
given
his
soul
half
of
a
chance
И
мало
кто
дал
бы
его
душе
хоть
малейший
шанс.
And
the
angel
himself
felt
helpless
И
сам
ангел
чувствовал
себя
беспомощным,
As
he
watched
that
old
man
there
Наблюдая
за
этим
стариком.
So
he
did
what
even
humans
do
Поэтому
он
сделал
то,
что
делают
даже
люди,
And
he
quickly
said
a
prayer
И
быстро
произнес
молитву.
And
as
the
prayer
flew
to
his
lord
И
пока
молитва
летела
к
его
Господу,
The
angel
did
decide
Ангел
решил
To
carefully
follow
the
old
man
Осторожно
следовать
за
стариком
And
stay
closely
by
his
side
И
оставаться
рядом
с
ним.
For
on
this
night
can
one
deny
Ведь
в
эту
ночь
разве
можно
отказать
The
gift
of
a
more
sympathetic
eye
В
даре
более
сочувствующего
взгляда,
To
cast
upon
our
fellow
man
Обращенного
на
нашего
ближнего?
And
on
this
night
to
understand
И
в
эту
ночь
понять
The
frailty
of
childhood
dreams
Хрупкость
детских
мечтаний,
Like
fireflies
over
summer
streams
Подобных
светлячкам
над
летними
ручьями.
And
if
one
dared
to
remove
time's
veil
И
если
бы
кто-то
осмелился
снять
завесу
времени,
Could
one
retrace
those
childhood
trails?
Смог
бы
он
вернуться
на
те
детские
тропы?
But
whispers
in
the
winter's
wind
Но
шепот
зимнего
ветра
Told
of
rescued
dreams,
forgiven
sins
Рассказывал
о
спасенных
мечтах,
прощенных
грехах.
And
who
among
us
shall
be
deemed
И
кому
из
нас
суждено
To
rescue
some
forgotten
dream?
Спасти
какую-то
забытую
мечту?
So
on
this
night
of
christmas
eve
Так
в
эту
ночь
Сочельника,
As
once
again
the
spirits
weave
Когда
духи
вновь
ткут
свою
магию,
Its
snow
swept
dreams
and
colored
lights
Свои
заснеженные
сны
и
разноцветные
огни,
With
bits
of
magic
into
each
life
Вплетая
частичку
волшебства
в
каждую
жизнь.
And
as
the
snow
comes
gently
down
И
как
снег
тихо
падает,
Its
soul
intent
to
reach
the
ground
Стремясь
достичь
земли,
To
cover
scars
the
world
still
feels
Чтобы
укрыть
шрамы,
которые
все
еще
чувствует
мир,
Perhaps
to
give
them
time
to
heal
Возможно,
чтобы
дать
им
время
исцелиться.
For
as
men
invest
in
money
Ибо
как
люди
вкладываются
в
деньги,
And
professors
in
what
they
know
А
профессора
— в
свои
знания,
God
invests
in
mercy
Так
Бог
вкладывается
в
милосердие,
Like
winter
invests
in
snow
Как
зима
вкладывается
в
снег.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.