Trans-Siberian Orchestra - What Child Is This? (Remastered) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Trans-Siberian Orchestra - What Child Is This? (Remastered)




What Child Is This? (Remastered)
Дитя Святое (ремастированная версия)
The old man stood there thinking
Старик стоял в задумчивости,
While staring in that old toy shop
Глядя на старый магазин игрушек,
With it's carousel still turning round
Где карусель все еще вращалась
In front of a music box clock
Перед музыкальными часами.
For what good's a clock without a chime
К чему часы без боя?
A useless thing that just keeps time
Бесполезная вещь, что просто отмеряет время,
Recording moments that come and leave
Фиксируя мгновения, что приходят и уходят.
But this clock's chimes struck midnight
Но эти часы пробили полночь
Upon a lost christmas eve
В потерянный сочельник.
And when the final chime had spoken
И когда последний удар отзвучал,
And the twelfth bell had finally rung
И двенадцатый звон наконец раздался,
The indecision in the father was broken
Неуверенность отца рассеялась,
He now knew what had to be done
Он понял, что должно быть сделано.
So he got into a yellow cab
Он сел в желтое такси
And prayed that it might lead
И молился, чтобы оно привело
Through all this snow and streetlight glow
Сквозь снег и свет фонарей
To a past he might retrieve
К прошлому, которое он мог бы вернуть.
When the taxi dropped him off
Когда такси остановилось
At the boarding house hotel
У пансиона,
It was a rundown building
Это было обветшалое здание
With a musty, rundown smell
С затхлым, застоявшимся запахом.
And he asked for his son
Он спросил о своем сыне
From the hotel's night desk clerk
У ночного портье,
Who said his son was not there
Который сказал, что его сына здесь нет,
He was not back from work
Он еще не вернулся с работы.
When the father said that was impossible
Когда отец сказал, что это невозможно,
The clerk replied, "i'm not here to debate
Портье ответил: не для споров здесь,
But he works at the hospital, just down the block
Но он работает в больнице, буквально за углом,
If you want you can sit here and wait
Если хотите, можете здесь подождать.
But he never returns till real late"
Но он возвращается очень поздно".
Then the father tried asking another question
Тогда отец попытался задать другой вопрос,
But the clerk went back to watching his tv
Но портье вернулся к просмотру телевизора,
Which was also playing, "how the grinch stole christmas"
Где тоже показывали "Как Гринч украл Рождество",
And the father mused, "this movie has no sympathy,
И отец подумал: этом фильме нет сочувствия,
Well, at least not when it comes down to me"
По крайней мере, не ко мне".
Once outside he saw the hospital's entrance
Выйдя на улицу, он увидел вход в больницу
And went to information by the front door
И обратился в справочную у главного входа,
Who confirmed that his son had a job there
Где подтвердили, что его сын там работает
And worked up on the seventh floor
На седьмом этаже.
So he took the elevator up to that floor
Он поднялся на лифте на этот этаж,
Which was marked "maternity"
На котором было написано "Родильное отделение",
And the man knew in his heart that this was a mistake
И мужчина в сердце своем знал, что это ошибка,
For his son working here could not be
Потому что его сын не мог работать здесь.
But the nurse on duty reconfirmed that he did
Но дежурная медсестра подтвердила, что он работает,
And since her rounds were about to begin
И поскольку ей пора было начинать обход,
If he would like to follow her
Если он хочет последовать за ней,
She would gladly take the father to him
Она с радостью отведет отца к нему.
So he followed her to a large dark room
Он последовал за ней в большую темную комнату,
That to him seemed unusually empty
Которая показалась ему необычно пустой,
Except for several incubators glowing on the right
За исключением нескольких светящихся инкубаторов справа,
Each with a trembling baby
В каждом из которых лежал дрожащий младенец.
These infants were all extremely frail
Эти младенцы были очень хрупкими
And obviously in incredible pain
И, очевидно, испытывали невероятную боль.
And this sight cut deep into that father's soul
Это зрелище глубоко поразило душу отца,
And he asked the nurse, please, to explain
И он попросил медсестру все объяснить.
"These children were born to mothers
"Эти дети родились у матерей,
Who were addicted to crack cocaine
Которые были зависимы от крэк-кокаина.
And these children are born in complete withdrawal
И эти дети рождаются с абстинентным синдромом,
For that drug is still deep in their veins
Потому что этот наркотик все еще в их крови.
We can give them no other drugs to ease their withdrawals
Мы не можем дать им никаких других препаратов, чтобы облегчить их ломку,
Since they are born premature and quite frail
Так как они родились недоношенными и очень слабыми,
And any form of pain killer
И любое обезболивающее
Could easily cause their small hearts to fail"
Может легко привести к остановке их маленьких сердец".
"And what does my son do here?"
что здесь делает мой сын?"
The father asked, "he is not a patient, i assume"
Спросил отец, "он же не пациент, я полагаю".
The nurse did not say a single word
Медсестра не сказала ни слова,
But nodded to the far left corner of the room
Но кивнула в сторону дальнего левого угла комнаты.
And there the father saw his son
И там отец увидел своего сына,
Who looked like himself when he was a younger man
Который был похож на него самого в молодости,
Rocking back and forth in a rocking chair
Покачивающегося в кресле-качалке
A trembling infant held in his hands
С дрожащим младенцем на руках.
And in his arms the child did not cry
И на его руках ребенок не плакал,
But slept to silent lullabies
А спал под тихие колыбельные.
And his son rocked that newborn back and forth
И сын качал новорожденного взад и вперед,
Until finally, a dream was caught
Пока наконец сон не пришел.
But still at his rocking, his son faithfully kept
Но сын продолжал качать,
Till that poor child's trembling had also, finally, left
Пока дрожь ребенка наконец не прошла.
Then the nurse whispered softly
Тогда медсестра тихо прошептала
Into the father's ear
Отцу на ухо
Something that a blind man could see
То, что слепой мог бы увидеть,
But the father needed to hear
Но отцу нужно было услышать.
Whispered to him in this room
Прошептала ему в этой комнате,
Filled with mankind's misbegotten
Наполненной человеческими заблуждениями,
Something that the father had known once
То, что отец когда-то знал,
But somehow had forgotten
Но почему-то забыл.
She said, "it is this way with each of us
Она сказала: "Так происходит с каждым из нас,
We all need to be held, at least twice
Нас всех нужно держать на руках хотя бы дважды:
Once upon the day that we are born
В день нашего рождения
And once more when we leave this life
И еще раз, когда мы покидаем эту жизнь.
Your son has been coming to this place
Ваш сын приходит сюда
Since as long as i've been working here
С тех пор, как я здесь работаю.
He's never missed a single day
Он не пропустил ни одного дня
In nearly twenty years
Почти за двадцать лет.
He always arrives promptly on time
Он всегда приходит вовремя,
But a time card he does not keep
Но табель учета рабочего времени он не ведет,
For he never leaves this maternity room
Потому что он не покидает родильное отделение,
Until every last child is asleep"
Пока каждый ребенок не заснет".
Then the nurse noticed the father
Затем медсестра заметила, что отец
Trying to choke back the things he now felt
Пытается сдержать нахлынувшие чувства,
So mentioning she had to continue her rounds
Поэтому, сказав, что ей нужно продолжать обход,
She quietly excused herself
Она тихо извинилась и ушла.
So he was now alone in the darkness
И он остался один в темноте,
Between the past and future caught
Зажатый между прошлым и будущим,
Not knowing what to do
Не зная, что делать,
As his mind flooded with so many thoughts
Пока его разум переполняли мысли.
Some beauty comes too early
Некоторая красота приходит слишком рано,
While it's moment never waits
В то время как ее миг никогда не ждет.
And some beauty is always there
А некоторая красота всегда рядом,
But never seen, till it's too late
Но ее не замечают, пока не станет слишком поздно.
Look! there is a moment
Смотри! Вот мгновение,
It has just slipped away
Оно только что ускользнуло,
And so we lose our lives
И так мы теряем свою жизнь
In such ordinary ways
Таким обыденным образом.
Where do we get our dreams from?
Откуда мы берем свои мечты?
Where do we get our faith?
Откуда мы берем свою веру?
Is it something that we are born with
Это то, с чем мы рождаемся,
Or is it something for which we must wait?
Или это то, чего мы должны ждать?
The mist of things we once believed
Туман вещей, в которые мы когда-то верили,
The childhood truths for which we grieve
Истины детства, о которых мы скорбим.
And in our lives could we have missed
И могли ли мы в своей жизни пропустить
Those that in the dark, the angels kiss
Тех, кого в темноте целуют ангелы?
What child is this
Кто это дитя,
Who laid to rest
Уснувшее здесь,
That i now find here sleeping?
Которое я нашел?
Do angels keep the dreams we seek
Хранят ли ангелы мечты, которые мы ищем,
While our hearts lie bleeding?
Пока наши сердца кровоточат?
Could this be christ the king
Может ли это быть Христос Царь,
Whose every breath the angels bring?
Которому ангелы даруют каждое дыхание?
Could this be the face of god, this child, the son i once carried?
Может ли это быть лик Бога, это дитя, сын, которого я когда-то носил?
What child is this
Кто это дитя,
Who is so blessed he changes all tomorrows?
Которое так благословенно, что меняет все завтра?
Replacing tears with reborn years
Заменяя слезы годами возрождения
In hearts once dark and hollow
В сердцах, некогда темных и пустых?
Could this be christ the king
Может ли это быть Христос Царь,
Whose every breath the angels bring?
Которому ангелы даруют каждое дыхание?
Could this be the face of god, this child, the son i once carried?
Может ли это быть лик Бога, это дитя, сын, которого я когда-то носил?
In the dead of the night
Посреди ночи,
As his life slips away
Когда его жизнь ускользает,
As he reads by the light
Когда он читает при свете
Of a star faraway
Далекой звезды,
Holding on
Держась,
Holding off
Удерживая,
Holding out
Протягивая,
Holding in
Сдерживая,
Could you be this old
Можешь ли ты быть таким старым
And have your life just begin?
И только начать жить?
Reading by the light of a lost christmas day
Читая при свете потерянного Рождества,
It begins
Оно начинается.
Reading by the light of a lost christmas day
Читая при свете потерянного Рождества,
Tell me how many times can this story be told
Скажи мне, сколько раз можно рассказать эту историю?
After all of these years it should all sound so old
После всех этих лет она должна казаться такой старой,
But it somehow rings true in the back of my mind
Но она почему-то отзывается в глубине моей души,
As i search for a dream that words can no longer define
Когда я ищу мечту, которую слова больше не могут определить.
Reading by the light of a lost christmas day
Читая при свете потерянного Рождества,
And the time
И время,
Reading by the light of a lost christmas day
Читая при свете потерянного Рождества,
And the time and the years
И время, и годы,
And the tears and the cost
И слезы, и цена,
And the hopes and the dreams
И надежды, и мечты
Of each child that is lost
Каждого потерянного ребенка.
And the whisper of wings
И шепот крыльев
In the cold winter's air
В холодном зимнем воздухе,
As the snow it comes down
Когда падает снег
And visions appear everywhere
И видения появляются повсюду.
Reading by the light of a lost christmas day
Читая при свете потерянного Рождества,
In the air
В воздухе,
Reading by the light of a lost christmas day
Читая при свете потерянного Рождества,
In the dead of the night
Посреди ночи,
As his life slips away
Когда его жизнь ускользает,
As he reads by the light
Когда он читает при свете
Of a star faraway
Далекой звезды,
Holding on
Держась,
Holding off
Удерживая,
Holding out
Протягивая,
Holding in
Сдерживая,
Could you be this old
Можешь ли ты быть таким старым
And have your life just begin
И только начать жить?
Reading by the light of a lost christmas day
Читая при свете потерянного Рождества,
It begins
Оно начинается.
Reading by the light of a lost christmas day
Читая при свете потерянного Рождества,
It begins
Оно начинается.
Reading by the light of a lost christmas day
Читая при свете потерянного Рождества,
It begins
Оно начинается.
Reading by the light of a lost christmas day
Читая при свете потерянного Рождества,
It begins
Оно начинается.





Авторы: Paul O'neill, Kinkel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.