(Crushed by the dilemma he finds himself in and unable to reach a decision, Beethoven tries to recall the particular actions in his life that have led to his damnation. In anger, he confronts Fate for having dealt him such a cruel hand in life. Taken a back by his accusations, she offers to review his life with him and to change anything that he wishes to change.)
(Раздавленный дилеммой, в которой он оказался, и неспособный принять решение, Бетховен пытается вспомнить конкретные поступки в своей жизни, которые привели к его проклятию. В гневе он обвиняет Судьбу в том, что она так жестоко обошлась с ним. Удивленная его обвинениями, она предлагает ему пересмотреть свою жизнь и изменить все, что он пожелает.)
(Delighted with this unexpected proposition, Beethoven accepts. When she asks where he would like to start, Beethoven says the first thing he would change is his childhood. Fate takes him back through time where he finds himself as a young child sitting at a piano. He has just been cruelly slapped by a tutor for having failed to receive an appointment to the emperor's court. His tutor is trying to create a new child wonder, similar to Mozart, but unlike Mozart, Beethoven is an awkward and gangly youth. Now, sitting alone at the piano, he is trying to console himself by playing a melody that he finds soothing. Beethoven recognizes the melody as the future Sixth Symphony and sitting down next to the child completes the tune. The child smiles at this kindly adult and after they talk for awhile, asks if they might meet again and finish the song. Beethoven reassures the child that one day that just might possibly happen.)
(Восхищенный этим неожиданным предложением, Бетховен соглашается. Когда она спрашивает, с чего он хотел бы начать, Бетховен говорит, что первое, что он хотел бы изменить, это свое детство. Судьба переносит его назад во времени, где он оказывается маленьким ребенком, сидящим за пианино. Его только что жестоко ударил учитель за то, что он не получил назначения ко двору императора. Учитель пытается создать нового вундеркинда, подобного Моцарту, но, в отличие от Моцарта, Бетховен
— неуклюжий и долговязый юноша. Теперь, сидя в одиночестве за пианино, он пытается утешить себя, играя мелодию, которая кажется ему успокаивающей. Бетховен узнает в мелодии будущую Шестую симфонию и, садясь рядом с ребенком, завершает мелодию. Ребенок улыбается этому доброму взрослому, и после того, как они немного поговорили, спрашивает, смогут ли они снова встретиться и закончить песню. Бетховен уверяет ребенка, что однажды это вполне может случиться.)
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.