Текст и перевод песни Transglobal Underground - Drinking In Gomorrah
Drinking In Gomorrah
Попойка в Гоморре
My
name
is
Alex?,
and
I
run
a
small
bar
in
the
Zamalek
district
of
Cairo.
I
work
long
hours,
keep
the
place
tidy,
keep
a
good
order,
keep
a
good
reputation
with
the
police.
Been
here
6 years,
but
I
wouldn't
say
I'm
settled,
I
just
live
here.
I'm
36,
I'm
in
reasonable
shape,
I
keep
the
alcohol
abuse
in
its
place,
I'm
extremely
pleased
with
myself.
Меня
зовут
Алекс,
я
хозяин
небольшого
бара
в
каирском
районе
Замалек.
Работаю
допоздна,
слежу
за
порядком,
поддерживаю
хорошую
репутацию
перед
полицией.
Живу
здесь
уже
шесть
лет,
не
могу
сказать,
что
пустил
корни,
просто
живу.
Мне
36,
я
в
неплохой
форме,
не
злоупотребляю
алкоголем,
в
общем,
собой
доволен.
Tonight,
well,
it's
a
pretty
normal
night.
We've
got
the
expats,
we've
got
local
businessmen,
the
odd
backpacker,
the
odd
student.
And
they
all
sit
around
watching
MTV,
and
eyeing
each
other
up.
Сегодня
вечером,
ну,
довольно
обычный
вечер.
У
нас
есть
эмигранты,
есть
местные
бизнесмены,
случайные
туристы
с
рюкзаками,
случайные
студенты.
И
все
они
сидят,
смотрят
MTV
и
глазеют
друг
на
друга.
And
it's
quiet
except
for
this
couple
of
German
cotton
buyers,
who
both
turn
out
to
come
from
Munich,
and
get
into
a
heated
row
about
the
worth
of
marriage,
and?
and
1868,
and
uh,
when
they
get
a
bit
too
loud,
I
move
in,
calm
things
down,
make
a
couple
crap
jokes.
И
все
тихо,
если
не
считать
парочки
немецких
скупщиков
хлопка,
которые,
как
оказалось,
оба
приехали
из
Мюнхена
и
ввязались
в
жаркий
спор
о
ценности
брака,
и...
и
1868
года,
и...
э-э...
когда
они
становятся
слишком
громкими,
я
вмешиваюсь,
успокаиваю,
отпускаю
пару
плоских
шуток.
Everything's
cool.
Все
в
порядке.
They
shake
hands,
make
some
plans
for
the
night,
and
head
off
together
through
the
back
door.
Они
пожимают
друг
другу
руки,
строят
планы
на
вечер
и
вместе
направляются
к
задней
двери.
Which
comes
as
some
surprise
to
me.
Что
меня
несколько
удивляет.
Cause
I've
been
here
six
years,
and
I
never
knew
there
WAS
a
back
door.
Потому
что
я
здесь
уже
шесть
лет,
и
я
не
знал,
что
у
меня
ЕСТЬ
задняя
дверь.
I
walk
over.
Stare
at
it.
I'd
swear
it
wasn't
there
before.
But
there
it
is.
And
I'm
not
even
sure
where
it's
gonna
come
out.
Я
подхожу.
Смотрю
на
нее.
Готов
поклясться,
что
раньше
ее
здесь
не
было.
Но
она
здесь.
И
я
даже
не
уверен,
куда
она
ведет.
So
I
try
it.
Turn
the
handle,
and
step
out
into...
Поэтому
я
пробую.
Поворачиваю
ручку
и
выхожу
в...
I've
stepped
right
out
onto
the
Grafinger
Strasse,
surrounded
by
crowds
of
people
going
shopping,
going
drinking.
Я
оказываюсь
прямо
на
Графингерштрассе,
в
окружении
толпы
людей,
идущих
за
покупками,
идущих
выпить.
I
don't
move.
My
heart's
beating
very
fast,
and
I'm
wondering
if
too
much
experimentation
in
my
past
is
coming
back
to
haunt
me.
Я
не
двигаюсь.
Мое
сердце
бешено
колотится,
и
я
думаю,
не
вернулись
ли
ко
мне
преследовать
меня
слишком
смелые
эксперименты
моего
прошлого.
But
this
is
no
hallucination.
Но
это
не
галлюцинация.
These
are
real
living
breathing
people.
Это
настоящие
живые
люди.
I
turn
around
and
the
door's
still
there.
Я
оборачиваюсь
- дверь
все
еще
там.
I
go
back
inside,
and
yes
it's
the
same
bar.
Я
возвращаюсь
внутрь,
и
да,
это
тот
же
бар.
It's
the
same
bar
but
as
I
look
to
my
left
as
I
walk
through,
there's
another
door,
just
like
this
one.
Это
тот
же
бар,
но
когда
я
прохожу,
то
слева
вижу
еще
одну
дверь,
точно
такую
же.
I
look
at
the
door.
I
feel
like
the
door's
looking
back.
Я
смотрю
на
дверь.
Мне
кажется,
что
дверь
смотрит
на
меня
в
ответ.
And
if
the
door
could
smile,
this
one
would
have
a
nasty
spiny-toothed
sarcastic
smile,
from
its
beaten-up
laminated
face.
И
если
бы
дверь
могла
улыбаться,
то
на
этой
была
бы
неприятная,
колючая,
саркастическая
улыбка,
отпечатавшаяся
на
ее
потертом
ламинированном
"лице".
Gotta
do
it.
Got
no
choice.
Должен
сделать
это.
У
меня
нет
выбора.
I'll
go
through.
Я
пройду
насквозь.
This
is
the
Shibuya
district
of
Tokyo.
I
remember
it
well.
Это
район
Сибуя
в
Токио.
Я
хорошо
его
помню.
Taught
English
here
once.
Когда-то
преподавал
здесь
английский.
The
arab?
neon
signs
became
European
neon
signs
and
now
Japanese
signs.
Арабские...
неоновые
вывески
сменились
европейскими
неоновыми
вывесками,
а
теперь
японскими.
Same
neon,
different
spirit.
Тот
же
неон,
но
другой
дух.
Now
two
Japanese
girls
slip
past
me
Мимо
меня
проскальзывают
две
японки...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hamilton David Lee, Timothy Whelan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.