Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Long Lost Friends
Давно Потерянные Друзья
How
long
do
you
have
to
say
that
Как
долго
ты
будешь
говорить,
This
is
not
the
person
I
used
to
know
Что
это
не
тот
человек,
которого
ты
знала
раньше?
You're
not
the
person
I
used
to
know
Ты
не
та,
которой
ты
была
раньше.
So
go
on,
go
on
Так
что
давай,
давай,
Because
lately
you've
been
looking
at
me
like
you've
seen
a
ghost
Ведь
в
последнее
время
ты
смотришь
на
меня,
как
будто
увидела
призрака.
And
isn't
it
obvious
who's
been
missing
who
the
most
(missing
who
at
all)
И
разве
не
очевидно,
кто
скучал
по
кому
больше
всего
(скучал
ли
вообще)?
I
just
wish
that
you
had
called,
cause
I
would
have
said
it
all
Жаль,
что
ты
не
позвонила,
ведь
я
бы
всё
тебе
сказал.
I
just
wish
that
you
had
called,
cause
I
would
have
said
it
all
Жаль,
что
ты
не
позвонила,
ведь
я
бы
всё
тебе
сказал.
Oh
I
never
was
a
man
of
man
words
О,
я
никогда
не
был
мастером
красноречия,
Mostly
when
they
mattered
most
Особенно
когда
это
было
важнее
всего.
Mostly
when
you
mattered
most
Особенно
когда
ты
была
важнее
всего.
So
go
on,
go
on
Так
что
давай,
давай,
Because
lately
you've
been
looking
at
me
like
you've
seen
a
ghost
Ведь
в
последнее
время
ты
смотришь
на
меня,
как
будто
увидела
призрака.
And
isn't
it
obvious
who's
been
missing
who
the
most
(missing
who
at
all)
И
разве
не
очевидно,
кто
скучал
по
кому
больше
всего
(скучал
ли
вообще)?
I
just
wish
you
had
called,
cause
I
would
have
said
it
all
Жаль,
что
ты
не
позвонила,
ведь
я
бы
всё
тебе
сказал.
I
just
wish
you
had
called,
cause
I
would
have
said
it
all
Жаль,
что
ты
не
позвонила,
ведь
я
бы
всё
тебе
сказал.
In
my
dreams
you
run
back
to
me
(my
long
lost
friend)
В
моих
снах
ты
возвращаешься
ко
мне
(моя
давно
потерянная
подруга).
Isn't
it
amazing
in
this
world
that
anyone
can
love
anyone
at
all?
Невероятно,
что
в
этом
мире
кто
угодно
может
любить
кого
угодно.
Anyone
at
all
Абсолютно
кого
угодно.
Lately
you've
been
looking
at
me
like
you've
seen
a
ghost
В
последнее
время
ты
смотришь
на
меня,
как
будто
увидела
призрака.
And
isn't
it
obvious
who's
been
missing
who
the
most
И
разве
не
очевидно,
кто
скучал
по
кому
больше
всего?
I
just
wish
that
you
had
called
cause
I
would
have
said
it
all
Жаль,
что
ты
не
позвонила,
ведь
я
бы
всё
тебе
сказал.
I
just
wish
that
you
had
called
cause
I
would
have
said
it
all
Жаль,
что
ты
не
позвонила,
ведь
я
бы
всё
тебе
сказал.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alex King, Antoine Johnson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.