Thinking of You (feat. Little India) -
Transit22
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thinking of You (feat. Little India)
Denke an Dich (feat. Little India)
We
traveled
far
Wir
reisten
weit
Montreal,
Castlegar
Montreal,
Castlegar
Tanlines,
battlescars
Sonnenbräune,
Kampfnarben
You
have
a
heart
of
Kevlar
Du
hast
ein
Herz
aus
Kevlar
Half
caviar,
half
crappy
bar
Halb
Kaviar,
halb
schäbige
Bar
Half
left
my
wallet
in
a
taxi
car
Hab
meine
Brieftasche
halb
im
Taxi
liegengelassen
Wedding
gift
sent
back
to
sender
Hochzeitsgeschenk
zurück
an
den
Absender
Thank
God
never
unpacked
the
blender
Gott
sei
Dank
hab
ich
den
Mixer
nie
ausgepackt
I
ain't
even
mad
no
more
Ich
bin
nicht
mal
mehr
sauer
Carried
it
too
long,
my
back
is
sore
Hab
es
zu
lange
getragen,
mein
Rücken
schmerzt
I'm
just
glad
that
I
have
my
homies
Ich
bin
nur
froh,
dass
ich
meine
Kumpels
habe
Straight
whisky
with
macaroni
Whisky
pur
mit
Makkaroni
Never
mad
and
groan-y
Nie
sauer
und
stöhnend
Or
sad
and
lonely
about
matrimony
'cause
that's
just
corny
Oder
traurig
und
einsam
wegen
der
Ehe,
denn
das
ist
einfach
kitschig
Hi
my
name
is
Transit,
I'm
from
the
4 the
03
Hi,
mein
Name
ist
Transit,
ich
komme
aus
der
403
And
I'll
be
thinking
of
you
(you
you
you)
Und
ich
werde
an
dich
denken
(dich,
dich,
dich)
We
ran
off
course,
I
beat
the
hell
right
out
of
that
horse
Wir
sind
vom
Kurs
abgekommen,
ich
habe
das
Pferd
zu
Tode
geritten
And
all
the
time
you
were
mine
you
were
thinking
of
flyin'
Und
die
ganze
Zeit,
als
du
mein
warst,
hast
du
ans
Fliegen
gedacht
But
now
I'm
fine,
laughing,
drinking
your
wine
Aber
jetzt
geht
es
mir
gut,
ich
lache,
trinke
deinen
Wein
And
I'll
be
thinking
of
you
(you
you
you)
Und
ich
werde
an
dich
denken
(dich,
dich,
dich)
We
ran
off
course,
I
beat
the
hell
right
out
of
that
horse
Wir
sind
vom
Kurs
abgekommen,
ich
habe
das
Pferd
zu
Tode
geritten
And
all
the
time
you
were
mine
you
were
thinking
of
flyin'
Und
die
ganze
Zeit,
als
du
mein
warst,
hast
du
ans
Fliegen
gedacht
But
now
I'm
fine,
laughing,
drinking
your
wine
Aber
jetzt
geht
es
mir
gut,
ich
lache,
trinke
deinen
Wein
I
should've
known
I'd
be
good
alone
Ich
hätte
wissen
sollen,
dass
ich
alleine
gut
zurechtkomme
You
married
a
drunk
with
student
loans
Du
hast
einen
Betrunkenen
mit
Studienschulden
geheiratet
Did
my
best
to
be
that
dude
at
home
Ich
habe
mein
Bestes
getan,
um
dieser
Typ
zu
Hause
zu
sein
But
you
couldn't
get
off
of
that
stupid
phone
Aber
du
konntest
nicht
von
diesem
blöden
Telefon
loskommen
You'd
put
something
sexy
on
Du
würdest
etwas
Sexy
anziehen
Take
you
to
that
restaurant
Ich
würde
dich
in
dieses
Restaurant
ausführen
Still
we'd
fight
like
Lebanon
Trotzdem
würden
wir
uns
streiten
wie
im
Libanon
'Cause
Earth
is
never
heaven
on
Weil
die
Erde
niemals
der
Himmel
ist
I
was
always
faithful
and
paid
for
cable
Ich
war
immer
treu
und
habe
das
Kabel
bezahlt
Put
food
on
table,
you
chained
my
ankles
Habe
Essen
auf
den
Tisch
gebracht,
du
hast
meine
Knöchel
gefesselt
But
still
I
broke
free
Aber
trotzdem
bin
ich
ausgebrochen
Now
I'm
cozy,
cat
emoji
Jetzt
ist
es
mir
gemütlich,
Katzen-Emoji
Half
Mick
Foley
and
half
of
Bowie
Halb
Mick
Foley
und
halb
Bowie
Hi
my
name
is
Transit,
I'm
from
the
4 the
03
Hi,
mein
Name
ist
Transit,
ich
komme
aus
der
403
I
made
it
to
the
stage
straight
from
the
nosebleeds
Ich
habe
es
aus
den
billigsten
Plätzen
direkt
auf
die
Bühne
geschafft
And
I'll
be
thinking
of
you
(you
you
you)
Und
ich
werde
an
dich
denken
(dich,
dich,
dich)
We
ran
off
course,
I
beat
the
hell
right
out
of
that
horse
Wir
sind
vom
Kurs
abgekommen,
ich
habe
das
Pferd
zu
Tode
geritten
And
all
the
time
you
were
mine
you
were
thinking
of
flyin'
Und
die
ganze
Zeit,
als
du
mein
warst,
hast
du
ans
Fliegen
gedacht
But
now
I'm
fine,
laughing,
drinking
your
wine
Aber
jetzt
geht
es
mir
gut,
ich
lache,
trinke
deinen
Wein
And
I'll
be
thinking
of
you
(you
you
you)
Und
ich
werde
an
dich
denken
(dich,
dich,
dich)
We
ran
off
course,
I
beat
the
hell
right
out
of
that
horse
Wir
sind
vom
Kurs
abgekommen,
ich
habe
das
Pferd
zu
Tode
geritten
And
all
the
time
you
were
mine
you
were
thinking
of
flyin'
Und
die
ganze
Zeit,
als
du
mein
warst,
hast
du
ans
Fliegen
gedacht
But
now
I'm
fine,
laughing,
drinking
your
wine
Aber
jetzt
geht
es
mir
gut,
ich
lache,
trinke
deinen
Wein
I've
never
felt
this
way
before
Ich
habe
mich
noch
nie
so
gefühlt
When
you
walk
through
my
front
door
Wenn
du
durch
meine
Haustür
kommst
We
ran
off
course,
I
beat
the
hell
right
out
of
that
horse
Wir
sind
vom
Kurs
abgekommen,
ich
habe
das
Pferd
zu
Tode
geritten
And
all
the
time
you
were
mine
you
were
thinking
of
flyin'
Und
die
ganze
Zeit,
als
du
mein
warst,
hast
du
ans
Fliegen
gedacht
But
now
I'm
fine,
laughing,
drinking
your
wine
Aber
jetzt
geht
es
mir
gut,
ich
lache,
trinke
deinen
Wein
And
I'll
be
thinking
of
you
(you
you
you)
Und
ich
werde
an
dich
denken
(dich,
dich,
dich)
We
ran
off
course,
I
beat
the
hell
right
out
of
that
horse
Wir
sind
vom
Kurs
abgekommen,
ich
habe
das
Pferd
zu
Tode
geritten
And
all
the
time
you
were
mine
you
were
thinking
of
flyin'
Und
die
ganze
Zeit,
als
du
mein
warst,
hast
du
ans
Fliegen
gedacht
But
now
I'm
fine,
laughing,
drinking
your
wine
Aber
jetzt
geht
es
mir
gut,
ich
lache,
trinke
deinen
Wein
Never
get
you
back
again
Ich
kriege
dich
nie
wieder
zurück
Never
get
you
back
Ich
kriege
dich
nie
wieder
zurück
Never
get
you
back
again
Ich
kriege
dich
nie
wieder
zurück
Never
get
you
back
Ich
kriege
dich
nie
wieder
zurück
Never
get
you
back
again
Ich
kriege
dich
nie
wieder
zurück
Never
get
you
back
Ich
kriege
dich
nie
wieder
zurück
Never
get
you
back
again
Ich
kriege
dich
nie
wieder
zurück
Never
get
you
back
Ich
kriege
dich
nie
wieder
zurück
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Conan Karpinski, Daniel Bennett
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.