Transit22 - Minutes - перевод текста песни на немецкий

Minutes - Transit22перевод на немецкий




Minutes
Minuten
The wheels fell off
Die Räder sind abgefallen
I'm still riding
Ich fahre immer noch
Still vibing'
Vibriere immer noch
Surviving
Überlebe
All I wanted was a little bit of silence
Alles, was ich wollte, war ein bisschen Stille
Migraines take a little psilocybin
Migräne, nimm ein wenig Psilocybin
& It won't change
& Es wird sich nicht ändern
But we're trying
Aber wir versuchen es
Politician... ill advisement
Politiker... schlechte Beratung
And they wonder why I'm still a little tyrant
Und sie wundern sich, warum ich immer noch ein kleiner Tyrann bin
Been crying
Habe geweint
You can see it in my eye lids
Du kannst es in meinen Augenlidern sehen
Forget how it is how it look to the public
Vergiss, wie es ist, wie es für die Öffentlichkeit aussieht
The captains a coward I just laugh as he jump ship
Der Kapitän ist ein Feigling, ich lache nur, wenn er vom Schiff springt
The whole entire world just act like a drunk chick
Die ganze Welt benimmt sich wie ein betrunkenes Mädchen
Dance dance dance on the ship til it sunken
Tanze, tanze, tanze auf dem Schiff, bis es untergeht
& just right there was the moment it sunk in
& genau da war der Moment, in dem es mir klar wurde
No free lunch-ins look at these munchkins
Kein freies Mittagessen, schau dir diese Munchkins an
Follow for a follow we're all lost & we're stumblin'
Folge für ein Follow, wir sind alle verloren und stolpern
In a mental prison going live in the dungeon
In einem mentalen Gefängnis, live im Kerker
Aunty Social Uncle Xanax
Tante Social, Onkel Xanax
Do as we're told LOL to the laugh track
Tu, was uns gesagt wird, LOL zum Lachtrack
Stir the pot irk the god see if he clap back
Rühre den Topf um, ärgere den Gott, mal sehen, ob er zurückklatscht
Cling to the past live your life as a flashback & that's that
Klammere dich an die Vergangenheit, lebe dein Leben als Rückblende & das war's
Yea permanent eye roll
Ja, permanentes Augenrollen
Dehydrated side plated coffee and midol
Dehydriert, Beilage Kaffee und Midol
We used to play at beaches now the streams are on tidal
Früher haben wir an Stränden gespielt, jetzt sind die Streams auf Tidal
Sick in the head just tryna go viral
Krank im Kopf, versuche nur, viral zu gehen
The wheels fell off
Die Räder sind abgefallen
I'm still riding
Ich fahre immer noch
Still vibing
Vibriere immer noch
Surviving
Überlebe
All I wanted was a little bit of silence
Alles, was ich wollte, war ein bisschen Stille
Migraines take a little psilocybin
Migräne, nimm ein wenig Psilocybin
& It won't change
& Es wird sich nicht ändern
But we're trying
Aber wir versuchen es
Politician... ill advisement
Politiker... schlechte Beratung
And they wonder why I'm still a little tyrant
Und sie wundern sich, warum ich immer noch ein kleiner Tyrann bin
Been crying
Habe geweint
You can see it in my eye lids
Du kannst es in meinen Augenlidern sehen
The watch is fake
Die Uhr ist unecht
We all know it
Wir alle wissen es
But you're addicted
Aber du bist süchtig
To the moment
Nach dem Moment
This is their game
Das ist ihr Spiel
We're tokens
Wir sind Spielsteine
This is their cage
Das ist ihr Käfig
We're rodents
Wir sind Nagetiere
Like ooh oh oh
Wie ooh oh oh
We all want our 15 minutes
Wir alle wollen unsere 15 Minuten
And oh oh oh
Und oh oh oh
Trade the rest our life to get it
Tauschen den Rest unseres Lebens, um sie zu bekommen
Waste time waste gas waste paper
Verschwende Zeit, verschwende Benzin, verschwende Papier
Little girls wanna wear waist trainers
Kleine Mädchen wollen Taillentrainer tragen
We're all doomed but we still hate strangers
Wir sind alle dem Untergang geweiht, aber wir hassen immer noch Fremde
2019 nobody knows their neighbours
2019, niemand kennt seine Nachbarn
She could be a model
Sie könnte ein Model sein
She think anyway
Denkt sie zumindest
She could give tresime a resume
Sie könnte Tresemmé einen Lebenslauf geben
For heaven sake it feel like seventh grade
Um Himmels willen, es fühlt sich an wie die siebte Klasse
To be fair I used to think I'd make the NBA
Um ehrlich zu sein, ich dachte früher, ich würde es in die NBA schaffen
So why do you stare?
Also, warum starrst du?
At the sun when it flare
Auf die Sonne, wenn sie aufflammt
Wheels fell off
Räder sind abgefallen
Oh oh oh
Oh oh oh
We all want our fifteen minutes
Wir alle wollen unsere fünfzehn Minuten
Oh oh oh
Oh oh oh
Trade the rest our life to get it
Tauschen den Rest unseres Lebens, um sie zu bekommen





Авторы: Daniel Bennett


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.