Transit22 - We Back - перевод текста песни на немецкий

We Back - Transit22перевод на немецкий




We Back
Wir sind zurück
We back that's facts
Wir sind zurück, das ist Fakt
Couch money family keep me on track
Couch-Geld, Familie, halten mich auf Kurs
Let's relax have some laughs
Lass uns entspannen, etwas lachen
Negativity well they can keep that
Negativität, nun, die können sie behalten
Try to channel the Daniel that's not on the mantle
Versuche, den Daniel zu kanalisieren, der nicht auf dem Kaminsims steht
That's smoke and mirrors
Das ist Rauch und Spiegel
Want to lead by example not fly off the handle
Will mit gutem Beispiel vorangehen, nicht ausrasten
But the ghost is near
Aber der Geist ist nah
Now the show has been cancelled returns have been handled
Jetzt ist die Show abgesagt, Rückgaben wurden abgewickelt
Still good over here
Trotzdem alles gut hier
Got a handful of Campbells soup when I travel
Habe eine Handvoll Campbell's Suppe, wenn ich reise
Headphones over ear
Kopfhörer über den Ohren
Had a stint where the glint in my eye was apparent
Hatte eine Phase, in der das Funkeln in meinen Augen deutlich war
Shin got the splint still I run for the merit
Schienbein hat die Schiene, trotzdem laufe ich für die Leistung
Wince in the sprint that's life as a parent
Zucke zusammen im Sprint, so ist das Leben als Elternteil
Guess I'm a couch guy never a chair man
Ich schätze, ich bin ein Couch-Typ, niemals ein Vorsitzender
Punk from the jump I was loud as a megaphone
Punk von Anfang an, ich war laut wie ein Megaphon
Trust that my hunch is rather spend the day alone
Vertraue meiner Eingebung, verbringe den Tag lieber allein
Laugh at the past be more than a bag of the bones
Lache über die Vergangenheit, sei mehr als ein Sack voller Knochen
And put on a banging show even when I hate my songs
Und liefere eine knallharte Show, auch wenn ich meine Songs hasse
We back that's facts
Wir sind zurück, das ist Fakt
Couch money family keep me on track
Couch-Geld, Familie, halten mich auf Kurs
Let's relax have some laughs
Lass uns entspannen, etwas lachen
Negativity well they can keep that
Negativität, nun, die können sie behalten
Went from Christian rap to drinking Jack
Ging von christlichem Rap zum Jack Daniels trinken
And did it honestly
Und tat es ehrlich
So when I listen back it no longer match
Wenn ich es mir also wieder anhöre, passt es nicht mehr
It's no longer me
Es bin nicht mehr ich
I need to hit them back with different tracks
Ich muss sie mit anderen Tracks zurückschlagen
With no misogyny
Ohne Frauenfeindlichkeit
This gift of rap and great friends we have
Diese Gabe des Raps und tolle Freunde, die wir haben
Let's do it properly
Lass es uns richtig machen
Lost in the sauce better half of a decade
Verloren in der Soße, bessere Hälfte eines Jahrzehnts
Fought through the fog lost pounds call it deadweight
Kämpfte mich durch den Nebel, verlor Pfunde, nenne es totes Gewicht
Clear out the fear just to get the headspace
Räume die Angst aus, nur um den Kopf frei zu bekommen
Here it's our year know we making some headway
Hier ist unser Jahr, wir machen Fortschritte, Liebling
Work for the fam and the rest I invest
Arbeite für die Familie und den Rest investiere ich
Not bad as a Dad even Fin was impressed
Nicht schlecht als Papa, sogar Fin war beeindruckt
Self aware good hair shit I feel like my best
Selbstbewusst, gute Haare, Scheiße, ich fühle mich wie mein Bestes
Sotto voce epilogue under my breath
Sotto voce Epilog, unter meinem Atem
We back that's facts
Wir sind zurück, das ist Fakt
Couch money family keep me on track
Couch-Geld, Familie, halten mich auf Kurs
Let's relax have some laughs
Lass uns entspannen, etwas lachen
Negativity well they can keep that
Negativität, nun, die können sie behalten
Step up to the stage
Trete auf die Bühne
I am at the age
Ich bin in dem Alter
Where I'm over the noise
Wo ich den Lärm satt habe, meine Süße
So I lower my voice
Also senke ich meine Stimme





Авторы: Daniel Bennett


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.