Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
back
that's
facts
Wir
sind
zurück,
das
ist
Fakt
Couch
money
family
keep
me
on
track
Couch-Geld,
Familie,
halten
mich
auf
Kurs
Let's
relax
have
some
laughs
Lass
uns
entspannen,
etwas
lachen
Negativity
well
they
can
keep
that
Negativität,
nun,
die
können
sie
behalten
Try
to
channel
the
Daniel
that's
not
on
the
mantle
Versuche,
den
Daniel
zu
kanalisieren,
der
nicht
auf
dem
Kaminsims
steht
That's
smoke
and
mirrors
Das
ist
Rauch
und
Spiegel
Want
to
lead
by
example
not
fly
off
the
handle
Will
mit
gutem
Beispiel
vorangehen,
nicht
ausrasten
But
the
ghost
is
near
Aber
der
Geist
ist
nah
Now
the
show
has
been
cancelled
returns
have
been
handled
Jetzt
ist
die
Show
abgesagt,
Rückgaben
wurden
abgewickelt
Still
good
over
here
Trotzdem
alles
gut
hier
Got
a
handful
of
Campbells
soup
when
I
travel
Habe
eine
Handvoll
Campbell's
Suppe,
wenn
ich
reise
Headphones
over
ear
Kopfhörer
über
den
Ohren
Had
a
stint
where
the
glint
in
my
eye
was
apparent
Hatte
eine
Phase,
in
der
das
Funkeln
in
meinen
Augen
deutlich
war
Shin
got
the
splint
still
I
run
for
the
merit
Schienbein
hat
die
Schiene,
trotzdem
laufe
ich
für
die
Leistung
Wince
in
the
sprint
that's
life
as
a
parent
Zucke
zusammen
im
Sprint,
so
ist
das
Leben
als
Elternteil
Guess
I'm
a
couch
guy
never
a
chair
man
Ich
schätze,
ich
bin
ein
Couch-Typ,
niemals
ein
Vorsitzender
Punk
from
the
jump
I
was
loud
as
a
megaphone
Punk
von
Anfang
an,
ich
war
laut
wie
ein
Megaphon
Trust
that
my
hunch
is
rather
spend
the
day
alone
Vertraue
meiner
Eingebung,
verbringe
den
Tag
lieber
allein
Laugh
at
the
past
be
more
than
a
bag
of
the
bones
Lache
über
die
Vergangenheit,
sei
mehr
als
ein
Sack
voller
Knochen
And
put
on
a
banging
show
even
when
I
hate
my
songs
Und
liefere
eine
knallharte
Show,
auch
wenn
ich
meine
Songs
hasse
We
back
that's
facts
Wir
sind
zurück,
das
ist
Fakt
Couch
money
family
keep
me
on
track
Couch-Geld,
Familie,
halten
mich
auf
Kurs
Let's
relax
have
some
laughs
Lass
uns
entspannen,
etwas
lachen
Negativity
well
they
can
keep
that
Negativität,
nun,
die
können
sie
behalten
Went
from
Christian
rap
to
drinking
Jack
Ging
von
christlichem
Rap
zum
Jack
Daniels
trinken
And
did
it
honestly
Und
tat
es
ehrlich
So
when
I
listen
back
it
no
longer
match
Wenn
ich
es
mir
also
wieder
anhöre,
passt
es
nicht
mehr
It's
no
longer
me
Es
bin
nicht
mehr
ich
I
need
to
hit
them
back
with
different
tracks
Ich
muss
sie
mit
anderen
Tracks
zurückschlagen
With
no
misogyny
Ohne
Frauenfeindlichkeit
This
gift
of
rap
and
great
friends
we
have
Diese
Gabe
des
Raps
und
tolle
Freunde,
die
wir
haben
Let's
do
it
properly
Lass
es
uns
richtig
machen
Lost
in
the
sauce
better
half
of
a
decade
Verloren
in
der
Soße,
bessere
Hälfte
eines
Jahrzehnts
Fought
through
the
fog
lost
pounds
call
it
deadweight
Kämpfte
mich
durch
den
Nebel,
verlor
Pfunde,
nenne
es
totes
Gewicht
Clear
out
the
fear
just
to
get
the
headspace
Räume
die
Angst
aus,
nur
um
den
Kopf
frei
zu
bekommen
Here
it's
our
year
know
we
making
some
headway
Hier
ist
unser
Jahr,
wir
machen
Fortschritte,
Liebling
Work
for
the
fam
and
the
rest
I
invest
Arbeite
für
die
Familie
und
den
Rest
investiere
ich
Not
bad
as
a
Dad
even
Fin
was
impressed
Nicht
schlecht
als
Papa,
sogar
Fin
war
beeindruckt
Self
aware
good
hair
shit
I
feel
like
my
best
Selbstbewusst,
gute
Haare,
Scheiße,
ich
fühle
mich
wie
mein
Bestes
Sotto
voce
epilogue
under
my
breath
Sotto
voce
Epilog,
unter
meinem
Atem
We
back
that's
facts
Wir
sind
zurück,
das
ist
Fakt
Couch
money
family
keep
me
on
track
Couch-Geld,
Familie,
halten
mich
auf
Kurs
Let's
relax
have
some
laughs
Lass
uns
entspannen,
etwas
lachen
Negativity
well
they
can
keep
that
Negativität,
nun,
die
können
sie
behalten
Step
up
to
the
stage
Trete
auf
die
Bühne
I
am
at
the
age
Ich
bin
in
dem
Alter
Where
I'm
over
the
noise
Wo
ich
den
Lärm
satt
habe,
meine
Süße
So
I
lower
my
voice
Also
senke
ich
meine
Stimme
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Bennett
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.