Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lately
I've
been
wandering
alone
In
letzter
Zeit
wanderte
ich
allein,
Living
just
for
myself
lebte
nur
für
mich
selbst.
Seems
like
overnight
my
heart
grew
cold
Es
scheint,
als
wäre
mein
Herz
über
Nacht
kalt
geworden,
And
Now
I'm
so
far
from
home
und
jetzt
bin
ich
so
weit
weg
von
zu
Hause.
I've
turned
my
back
on
those
I've
loved,
there
just
so
much
I'm
guilty
of
Ich
habe
denen,
die
ich
liebte,
den
Rücken
gekehrt,
es
gibt
so
viel,
dessen
ich
schuldig
bin,
I
walked
away
from
who
I
was
to
meet
the
sinner
I've
become
ich
bin
von
dem,
der
ich
war,
weggelaufen,
um
dem
Sünder
zu
begegnen,
der
ich
geworden
bin.
But
now
it's
time
to
kill
my
pride,
I've
got
no
where
to
run
and
hide
(I'll
make
it
out
alive)
Aber
jetzt
ist
es
Zeit,
meinen
Stolz
zu
töten,
ich
kann
nirgendwohin
fliehen
und
mich
verstecken
(ich
werde
es
lebend
schaffen).
How
do
I
find
my
way
home
when
darkness
chases
me
Wie
finde
ich
meinen
Weg
nach
Hause,
wenn
die
Dunkelheit
mich
jagt,
meine
Liebste?
Only
the
ashes
remain
from
all
the
bridges
I've
burned
Nur
die
Asche
bleibt
von
all
den
Brücken,
die
ich
niedergebrannt
habe.
Every
Last
route
to
escape
is
soaked
in
Kerosine
Jeder
letzte
Fluchtweg
ist
in
Kerosin
getränkt.
Can
I
ever
return
Kann
ich
jemals
zurückkehren,
Despite
the
bridges
I
burned?
trotz
der
Brücken,
die
ich
niedergebrannt
habe?
Indecision's
got
me
by
the
throat
Unentschlossenheit
hält
mich
an
der
Kehle,
Clutching
it
won't
let
go
umklammert
mich
und
lässt
nicht
los.
How
do
I
break
from
this
stranglehold?
Wie
befreie
ich
mich
aus
diesem
Würgegriff?
I
need
to
regain
control
Ich
muss
die
Kontrolle
zurückgewinnen.
Should
I
just
wait
to
set
things
straight?
Sollte
ich
einfach
warten,
um
die
Dinge
in
Ordnung
zu
bringen?
I
battle
to
procrastinate
Ich
kämpfe
damit,
es
hinauszuzögern.
As
moments
slip
and
time
escapes
Während
Momente
verrinnen
und
die
Zeit
entflieht,
But
will
tomorrow
be
too
late?
aber
wird
morgen
zu
spät
sein?
I've
placed
my
bets
Ich
habe
meine
Wetten
platziert
And
reaped
regret
und
Bedauern
geerntet.
Too
much
to
block
out
and
forget
Zu
viel,
um
es
auszublenden
und
zu
vergessen.
I
will
not
forget!
Ich
werde
es
nicht
vergessen!
How
do
I
find
my
way
home
when
darkness
chases
me
Wie
finde
ich
meinen
Weg
nach
Hause,
wenn
die
Dunkelheit
mich
jagt,
meine
Liebste?
Only
the
ashes
remain
from
all
the
bridges
I
burned
Nur
die
Asche
bleibt
von
all
den
Brücken,
die
ich
niedergebrannt
habe.
Every
last
route
to
escape
is
soaked
in
kerosene
Jeder
letzte
Fluchtweg
ist
in
Kerosin
getränkt.
Can
I
ever
return
Kann
ich
jemals
zurückkehren,
Despite
the
bridges
I
burned?
trotz
der
Brücken,
die
ich
niedergebrannt
habe?
I
know
I'm
lost
but
Ich
weiß,
ich
bin
verloren,
aber
I
still
hear
you
call
my
name
ich
höre
dich
immer
noch
meinen
Namen
rufen.
With
bridges
up
in
flames
Mit
Brücken
in
Flammen,
With
bridges
up
in
flames
mit
Brücken
in
Flammen.
How
do
I
find
my
way
home
when
darkness
chases
me
Wie
finde
ich
meinen
Weg
nach
Hause,
wenn
die
Dunkelheit
mich
jagt,
meine
Liebste?
Only
the
ashes
remain
from
all
the
bridges
I
burned
Nur
die
Asche
bleibt
von
all
den
Brücken,
die
ich
niedergebrannt
habe.
Every
last
route
to
escape
is
soaked
in
kerosene
Jeder
letzte
Fluchtweg
ist
in
Kerosin
getränkt.
Can
I
ever
return
Kann
ich
jemals
zurückkehren,
Despite
the
bridges
I
burned?
trotz
der
Brücken,
die
ich
niedergebrannt
habe?
I
know
I'm
lost
but
Ich
weiß,
ich
bin
verloren,
aber
I
still
hear
you
call
my
name
ich
höre
dich
immer
noch
meinen
Namen
rufen.
With
bridges
up
in
flames
Mit
Brücken
in
Flammen,
With
bridges
up
in
flames
mit
Brücken
in
Flammen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stephen Crandall Johnson
Альбом
Bridges
дата релиза
01-08-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.