Transparent - Bridges - перевод текста песни на немецкий

Bridges - Transparentперевод на немецкий




Bridges
Brücken
Lately I've been wandering alone
In letzter Zeit wanderte ich allein,
Living just for myself
lebte nur für mich selbst.
Seems like overnight my heart grew cold
Es scheint, als wäre mein Herz über Nacht kalt geworden,
And Now I'm so far from home
und jetzt bin ich so weit weg von zu Hause.
(Pre-)
(Pre-)
I've turned my back on those I've loved, there just so much I'm guilty of
Ich habe denen, die ich liebte, den Rücken gekehrt, es gibt so viel, dessen ich schuldig bin,
I walked away from who I was to meet the sinner I've become
ich bin von dem, der ich war, weggelaufen, um dem Sünder zu begegnen, der ich geworden bin.
But now it's time to kill my pride, I've got no where to run and hide (I'll make it out alive)
Aber jetzt ist es Zeit, meinen Stolz zu töten, ich kann nirgendwohin fliehen und mich verstecken (ich werde es lebend schaffen).
()
()
How do I find my way home when darkness chases me
Wie finde ich meinen Weg nach Hause, wenn die Dunkelheit mich jagt, meine Liebste?
Only the ashes remain from all the bridges I've burned
Nur die Asche bleibt von all den Brücken, die ich niedergebrannt habe.
Every Last route to escape is soaked in Kerosine
Jeder letzte Fluchtweg ist in Kerosin getränkt.
Can I ever return
Kann ich jemals zurückkehren,
Despite the bridges I burned?
trotz der Brücken, die ich niedergebrannt habe?
Indecision's got me by the throat
Unentschlossenheit hält mich an der Kehle,
Clutching it won't let go
umklammert mich und lässt nicht los.
How do I break from this stranglehold?
Wie befreie ich mich aus diesem Würgegriff?
I need to regain control
Ich muss die Kontrolle zurückgewinnen.
Should I just wait to set things straight?
Sollte ich einfach warten, um die Dinge in Ordnung zu bringen?
I battle to procrastinate
Ich kämpfe damit, es hinauszuzögern.
As moments slip and time escapes
Während Momente verrinnen und die Zeit entflieht,
But will tomorrow be too late?
aber wird morgen zu spät sein?
I've placed my bets
Ich habe meine Wetten platziert
And reaped regret
und Bedauern geerntet.
Too much to block out and forget
Zu viel, um es auszublenden und zu vergessen.
I will not forget!
Ich werde es nicht vergessen!
()
()
How do I find my way home when darkness chases me
Wie finde ich meinen Weg nach Hause, wenn die Dunkelheit mich jagt, meine Liebste?
Only the ashes remain from all the bridges I burned
Nur die Asche bleibt von all den Brücken, die ich niedergebrannt habe.
Every last route to escape is soaked in kerosene
Jeder letzte Fluchtweg ist in Kerosin getränkt.
Can I ever return
Kann ich jemals zurückkehren,
Despite the bridges I burned?
trotz der Brücken, die ich niedergebrannt habe?
Whoa (whoa)
Whoa (whoa)
Whoa (whoa)
Whoa (whoa)
I know I'm lost but
Ich weiß, ich bin verloren, aber
I still hear you call my name
ich höre dich immer noch meinen Namen rufen.
Whoa (whoa)
Whoa (whoa)
Whoa (whoa)
Whoa (whoa)
With bridges up in flames
Mit Brücken in Flammen,
With bridges up in flames
mit Brücken in Flammen.
()
()
How do I find my way home when darkness chases me
Wie finde ich meinen Weg nach Hause, wenn die Dunkelheit mich jagt, meine Liebste?
Only the ashes remain from all the bridges I burned
Nur die Asche bleibt von all den Brücken, die ich niedergebrannt habe.
Every last route to escape is soaked in kerosene
Jeder letzte Fluchtweg ist in Kerosin getränkt.
Can I ever return
Kann ich jemals zurückkehren,
Despite the bridges I burned?
trotz der Brücken, die ich niedergebrannt habe?
Whoa (whoa)
Whoa (whoa)
Whoa (whoa)
Whoa (whoa)
I know I'm lost but
Ich weiß, ich bin verloren, aber
I still hear you call my name
ich höre dich immer noch meinen Namen rufen.
Whoa (whoa)
Whoa (whoa)
Whoa (whoa)
Whoa (whoa)
With bridges up in flames
Mit Brücken in Flammen,
With bridges up in flames
mit Brücken in Flammen.





Авторы: Stephen Crandall Johnson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.