Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
think
I
know...
Кажется,
я
знаю...
I
think
I
know...
Кажется,
я
знаю...
I
think
I
know
your
shade
that
warns
me
Кажется,
я
знаю
твой
оттенок,
что
меня
предупреждает
There
are
no
red
roses
without
their
thorns,
see?
Нет
роз
без
шипов,
понимаешь?
And
I
think
your
words
have
already
said
plenty
И,
кажется,
твои
слова
уже
все
сказали
And
there
are
no
green
shades
without
some
envy
И
нет
оттенков
зелёного
без
толики
зависти
The
feels
for
you
Чувства
к
тебе
Fire
and
ice,
day
and
night
Огонь
и
лёд,
день
и
ночь
The
things
you
do
То,
что
ты
делаешь
Wrong
and
right,
black
and
white
Неправильно
и
правильно,
чёрное
и
белое
I'll
open
a
new
door,
I'm
starting
over
Я
открою
новую
дверь,
начну
с
чистого
листа
No
guessing
games,
no
faith
in
color
Никаких
игр
в
догадки,
никакой
веры
в
цвет
The
feels
for
you
Чувства
к
тебе
Fire
and
ice,
day
and
night
Огонь
и
лёд,
день
и
ночь
The
things
you
do
То,
что
ты
делаешь
Wrong
and
right,
black
and
white
Неправильно
и
правильно,
чёрное
и
белое
I'll
open
a
new
door,
I'm
starting
over
Я
открою
новую
дверь,
начну
с
чистого
листа
No
guessing
games,
no
faith
in
color
Никаких
игр
в
догадки,
никакой
веры
в
цвет
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.