Текст и перевод песни Trap Remix Guys - Anti-Hero (Trap Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anti-Hero (Trap Remix)
Антигерой (Трэп-ремикс)
I
have
this
thing
where
I
get
older
but
just
never
wiser
У
меня
есть
эта
штука,
когда
я
становлюсь
старше,
но
никак
не
становлюсь
мудрее,
Midnights
become
my
afternoons
Мои
полуночи
становятся
послеобеденным
временем,
When
my
depression
works
the
graveyard
shift
Когда
моя
депрессия
работает
в
ночную
смену.
All
of
the
people
I've
ghosted
stand
there
in
the
room
Все
люди,
которых
я
отшила,
стоят
в
комнате.
I
should
not
be
left
to
my
own
devices
Меня
нельзя
оставлять
наедине
с
собой,
They
come
with
prices
and
vices
За
это
приходится
платить,
и
появляются
пороки.
I
end
up
in
crisis
(tale
as
old
as
time)
Я
оказываюсь
в
кризисе
(старая
как
мир
история),
I
wake
up
screaming
from
dreaming
Я
просыпаюсь
с
криком
от
снов.
One
day
I'll
watch
as
you're
leaving
Однажды
я
увижу,
как
ты
уходишь,
'Cause
you
got
tired
of
my
scheming
Потому
что
ты
устал
от
моих
интриг
(For
the
last
time)
(В
последний
раз).
It's
me,
hi,
I'm
the
problem,
it's
me
Это
я,
привет,
я
проблема,
это
я.
At
tea
time,
everybody
agrees
За
чаепитием
все
согласны,
I'll
stare
directly
at
the
sun
but
never
in
the
mirror
Я
буду
смотреть
прямо
на
солнце,
но
никогда
— в
зеркало.
It
must
be
exhausting
always
rooting
for
the
anti-hero
Должно
быть,
утомительно
всегда
болеть
за
антигероя.
Sometimes
I
feel
like
everybody
is
a
sexy
baby
Иногда
мне
кажется,
что
все
вокруг
— сексуальные
детки,
And
I'm
a
monster
on
the
hill
А
я
— монстр
на
горе,
Too
big
to
hang
out,
slowly
lurching
toward
your
favorite
city
Слишком
большой,
чтобы
тусоваться,
медленно
плетусь
к
твоему
любимому
городу,
Pierced
through
the
heart,
but
never
killed
Пронзенный
в
самое
сердце,
но
никогда
не
убитый.
Did
you
hear
my
covert
narcissism
I
disguise
as
altruism
Ты
слышала
о
моем
скрытом
нарциссизме,
который
я
маскирую
под
альтруизм,
Like
some
kind
of
congressman?
(Tale
as
old
as
time)
Как
какой-нибудь
конгрессмен?
(Старая
как
мир
история.)
I
wake
up
screaming
from
dreaming
Я
просыпаюсь
с
криком
от
снов,
One
day
I'll
watch
as
you're
leaving
Однажды
я
увижу,
как
ты
уходишь,
And
life
will
lose
all
its
meaning
И
жизнь
потеряет
всякий
смысл
(For
the
last
time)
(В
последний
раз).
It's
me,
hi,
I'm
the
problem,
it's
me
(I'm
the
problem,
it's
me)
Это
я,
привет,
я
проблема,
это
я
(Я
проблема,
это
я).
At
tea
time,
everybody
agrees
За
чаепитием
все
согласны,
I'll
stare
directly
at
the
sun
but
never
in
the
mirror
Я
буду
смотреть
прямо
на
солнце,
но
никогда
— в
зеркало.
It
must
be
exhausting
always
rooting
for
the
anti-hero
Должно
быть,
утомительно
всегда
болеть
за
антигероя.
I
have
this
dream
my
daughter
in-law
kills
me
for
the
money
Мне
снится
сон,
что
моя
невестка
убивает
меня
ради
денег,
She
thinks
I
left
them
in
the
will
Она
думает,
что
я
указала
их
в
завещании.
The
family
gathers
'round
and
reads
it
and
then
someone
screams
out
Семья
собирается,
читает
его,
а
потом
кто-то
кричит:
"She's
laughing
up
at
us
from
hell"
"Она
смеётся
над
нами
из
ада!".
It's
me,
hi,
I'm
the
problem,
it's
me
Это
я,
привет,
я
проблема,
это
я.
It's
me,
hi,
I'm
the
problem,
it's
me
Это
я,
привет,
я
проблема,
это
я.
It's
me,
hi,
everybody
agrees,
everybody
agrees
Это
я,
привет,
все
согласны,
все
согласны.
It's
me,
hi,
I'm
the
problem,
it's
me
(I'm
the
problem,
it's
me)
Это
я,
привет,
я
проблема,
это
я
(Я
проблема,
это
я).
At
tea
(tea)
time
(time),
everybody
agrees
(everybody
agrees)
За
чаем
(чаем)
в
(в)
время
(время),
все
согласны
(все
согласны).
I'll
stare
directly
at
the
sun
but
never
in
the
mirror
Я
буду
смотреть
прямо
на
солнце,
но
никогда
— в
зеркало.
It
must
be
exhausting
always
rooting
for
the
anti-hero
Должно
быть,
утомительно
всегда
болеть
за
антигероя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Taylor Swift, Jack Michael Antonoff
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.