Trap19 Connection - TRAPPA - перевод текста песни на немецкий

TRAPPA - Trap19 Connectionперевод на немецкий




TRAPPA
TRAPPA
(Blajo on the beat motherfucker)
(Blajo on the beat motherfucker)
Само да ви кажа
Nur um euch zu sagen
Това няма да стане тук
Das wird hier nicht passieren
Трапа, трапа, трапа
Trappa, trappa, trappa
Ръцете свити във юмрук
Fäuste geballt, ganz fest
Тя добре го знае, all eyes on me
Sie weiß genau, alle Augen auf mich
Така като ме гледаш питам пука ли ми
So wie du mich ansiehst, frag ich: Kümmerts mich?
Не ме впечатляват пари, коли, жени
Geld, Autos, Frauen beeindrucken mich nicht
Момчето мина всичко, вече ми се прости
Der Junge hat alles durch, ist mir längst verziehn
Мама, миа, тва е Top 10
Mama mia, das ist Top 10
TrapConnection бенг бенг, тва е top gang
TrapConnection beng beng, das ist Top-Gang
PG, чуй баса как движи
PG, hör wie der Bass wackelt
И бръм към квартала както в San Andreas CJ
Und düse durchs Viertel wie in San Andreas CJ
Woo, goddamn here we go again
Woo, verdammt, jetzt geht's wieder los
Плащаш за доставка щ'и го донесем
Zahlst für Lieferung, wir bringen sie dir
PG, Drink и Блажо тва е топ тандем
PG, Drink und Blajo, das ist Top-Tandem
Силно мотивиран ста'ам всеки ден
Jeden Tag hochmotiviert aufstehen
Те говорят ама не знаят за мен
Sie reden, doch wissen nichts von mir
Hustle като 50, like I mean it man
Hustle wie 50, ich mein's ernst Mann
За момчето от квартала с кварталния ген
Für den Jungen aus dem Viertel mit Viertel-Gen
За момчето от квартала дет' стана агент
Für den Jungen aus dem Viertel, der Agent wurde
Номера е кеша я го дай пак
Nummer eins ist Cash, gib ihn nochmal
Ела да ти покажем как са пра'й трап
Komm ich zeig dir wie man Trap macht
И когато падне мрак
Und wenn die Dunkelheit fällt
Директно преминаваме на друг етап
Gehn wir direkt zur nächsten Stufe
Само да ви кажа
Nur um euch zu sagen
Това няма да стане тук
Das wird hier nicht passieren
Трапа, трапа, трапа
Trappa, trappa, trappa
Ръцете свити във юмрук
Fäuste geballt, ganz fest
Тя добре го знае, all eyes on me
Sie weiß genau, alle Augen auf mich
Така като ме гледаш питам пука ли ми
So wie du mich ansiehst, frag ich: Kümmerts mich?
Не ме впечатляват пари, коли, жени
Geld, Autos, Frauen beeindrucken mich nicht
Момчето мина всичко, вече ми се прости
Der Junge hat alles durch, ist mir längst verziehn
Боли ме кура за тва Бърбери
Ich scheiß auf Burberry
OffWhite, Gucci, Prada, бате, Louis V
OffWhite, Gucci, Prada, Alter, Louis V
Изскачам им със Найка в махалата ми
Spring auf in Nike durch mein Viertel
Кичука represent, от малък OG
Kichuk repräsentiert, seit klein OG
Само да ви кажа как го прай'м във трапа
Nur um euch zu sagen wie ich Trap rock
Момчето се засили и от малък издрапа
Der Junge kam rauf und fing früh an
В моя речник не присъства лъжата
In meinem Wörterbuch gibt's Lüge nicht
За близките ми знаеш че превъртам играта
Für meine Nahen weißt du, dreh ich den Spiel
(Аз не се продавам, лесна работа парите)
(Ich verkauf mich nicht, Geld ist einfacher Job)
Духа ми и честта ми са по-ценни и от дните
Mein Stolz und Ehre sind wertvoller als Tage
Тука покрай нас са тегави средите
Hier bei uns sind die Umstände hart
Мно'о пъти се доказах в трапа да ни покорите
Oft bewährt im Trap, um uns hier zu übernehmen
Trap Connection
Trap Connection
Trap Connection
Trap Connection
Trap Connection, Action, Action
Trap Connection, Action, Action
Само да ви кажа
Nur um euch zu sagen
Това няма да стане тук
Das wird hier nicht passieren
Трапа, трапа, трапа
Trappa, trappa, trappa
Ръцете свити във юмрук
Fäuste geballt, ganz fest
Тя добре го знае, all eyes on me
Sie weiß genau, alle Augen auf mich
Така като ме гледаш питам пука ли ми
So wie du mich ansiehst, frag ich: Kümmerts mich?
Не ме впечатляват пари, коли, жени
Geld, Autos, Frauen beeindrucken mich nicht
Момчето мина всичко, вече ми се прости
Der Junge hat alles durch, ist mir längst verziehn
(Тя добре го знае, all eyes on me
(Sie weiß genau, alle Augen auf mich
Така като ме гледаш питам пука ли ми
So wie du mich ansiehst, frag ich: Kümmerts mich?
Не ме впечатляват пари, коли, жени
Geld, Autos, Frauen beeindrucken mich nicht
Момчето мина всичко, вече ми се прости)
Der Junge hat alles durch, ist mir längst verziehn)





Авторы: Blagovest Ganev, Nikola Drinkov, Petar Ganev


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.