Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Blajo
on
the
beat
motherfucker)
(Blajo
на
бите,
чёрт
возьми)
Само
да
ви
кажа
Просто
хочу
сказать
вам
Това
няма
да
стане
тук
Здесь
этого
не
будет
Трапа,
трапа,
трапа
Трап,
трап,
трап
Ръцете
свити
във
юмрук
Кулаки
сжаты
крепко
Тя
добре
го
знае,
all
eyes
on
me
Она
знает
это
хорошо,
все
глаза
на
мне
Така
като
ме
гледаш
питам
пука
ли
ми
Когда
ты
так
смотришь,
спрашиваю:
"Мне
наплевать?"
Не
ме
впечатляват
пари,
коли,
жени
Меня
не
впечатляют
деньги,
тачки,
девушки
Момчето
мина
всичко,
вече
ми
се
прости
Парень
прошёл
через
всё,
теперь
мне
всё
равно
Мама,
миа,
тва
е
Top
10
Мама,
это
топ-10
TrapConnection
бенг
бенг,
тва
е
top
gang
TrapConnection,
бэнг-бэнг,
это
топ-банда
PG,
чуй
баса
как
движи
PG,
слушай,
как
бас
двигает
И
бръм
към
квартала
както
в
San
Andreas
CJ
И
мчусь
к
кварталу,
как
в
San
Andreas
CJ
Woo,
goddamn
here
we
go
again
Ух,
чёрт
возьми,
мы
снова
в
деле
Плащаш
за
доставка
щ'и
го
донесем
Платишь
за
доставку
— мы
привезём
PG,
Drink
и
Блажо
тва
е
топ
тандем
PG,
Drink
и
Блажо
— это
топ-дуэт
Силно
мотивиран
ста'ам
всеки
ден
Сильно
мотивирован,
встаю
каждый
день
Те
говорят
ама
не
знаят
за
мен
Они
говорят,
но
ничего
не
знают
обо
мне
Hustle
като
50,
like
I
mean
it
man
Хастл,
как
50,
серьёзно,
мужик
За
момчето
от
квартала
с
кварталния
ген
Для
парня
из
квартала
с
квартальным
геном
За
момчето
от
квартала
дет'
стана
агент
Для
парня
из
квартала,
ставшего
агентом
Номера
е
кеша
я
го
дай
пак
Номер
на
кеш,
дай
его
снова
Ела
да
ти
покажем
как
са
пра'й
трап
Приходи,
покажем,
как
делают
трап
И
когато
падне
мрак
И
когда
наступит
тьма
Директно
преминаваме
на
друг
етап
Сразу
переходим
на
другой
этап
Само
да
ви
кажа
Просто
хочу
сказать
вам
Това
няма
да
стане
тук
Здесь
этого
не
будет
Трапа,
трапа,
трапа
Трап,
трап,
трап
Ръцете
свити
във
юмрук
Кулаки
сжаты
крепко
Тя
добре
го
знае,
all
eyes
on
me
Она
знает
это
хорошо,
все
глаза
на
мне
Така
като
ме
гледаш
питам
пука
ли
ми
Когда
ты
так
смотришь,
спрашиваю:
"Мне
наплевать?"
Не
ме
впечатляват
пари,
коли,
жени
Меня
не
впечатляют
деньги,
тачки,
девушки
Момчето
мина
всичко,
вече
ми
се
прости
Парень
прошёл
через
всё,
теперь
мне
всё
равно
Боли
ме
кура
за
тва
Бърбери
Мне
плевать
на
это
Burberry
OffWhite,
Gucci,
Prada,
бате,
Louis
V
OffWhite,
Gucci,
Prada,
брат,
Louis
V
Изскачам
им
със
Найка
в
махалата
ми
Выхожу
в
Найках
в
своём
районе
Кичука
represent,
от
малък
OG
Кичука
represent,
с
детства
OG
Само
да
ви
кажа
как
го
прай'м
във
трапа
Просто
скажу
вам,
как
мы
делаем
трап
Момчето
се
засили
и
от
малък
издрапа
Парень
закалился,
с
детства
пробился
В
моя
речник
не
присъства
лъжата
В
моём
словаре
нет
места
лжи
За
близките
ми
знаеш
че
превъртам
играта
Для
близких
знаешь,
что
я
меняю
игру
(Аз
не
се
продавам,
лесна
работа
парите)
(Я
не
продаюсь,
лёгкие
деньги)
Духа
ми
и
честта
ми
са
по-ценни
и
от
дните
Мой
дух
и
честь
ценнее,
чем
дни
Тука
покрай
нас
са
тегави
средите
Здесь
вокруг
нас
жёсткие
места
Мно'о
пъти
се
доказах
в
трапа
да
ни
покорите
Много
раз
доказывал,
что
нас
не
сломить
в
трапе
Trap
Connection
Trap
Connection
Trap
Connection
Trap
Connection
Trap
Connection,
Action,
Action
Trap
Connection,
Action,
Action
Само
да
ви
кажа
Просто
хочу
сказать
вам
Това
няма
да
стане
тук
Здесь
этого
не
будет
Трапа,
трапа,
трапа
Трап,
трап,
трап
Ръцете
свити
във
юмрук
Кулаки
сжаты
крепко
Тя
добре
го
знае,
all
eyes
on
me
Она
знает
это
хорошо,
все
глаза
на
мне
Така
като
ме
гледаш
питам
пука
ли
ми
Когда
ты
так
смотришь,
спрашиваю:
"Мне
наплевать?"
Не
ме
впечатляват
пари,
коли,
жени
Меня
не
впечатляют
деньги,
тачки,
девушки
Момчето
мина
всичко,
вече
ми
се
прости
Парень
прошёл
через
всё,
теперь
мне
всё
равно
(Тя
добре
го
знае,
all
eyes
on
me
(Она
знает
это
хорошо,
все
глаза
на
мне
Така
като
ме
гледаш
питам
пука
ли
ми
Когда
ты
так
смотришь,
спрашиваю:
"Мне
наплевать?"
Не
ме
впечатляват
пари,
коли,
жени
Меня
не
впечатляют
деньги,
тачки,
девушки
Момчето
мина
всичко,
вече
ми
се
прости)
Парень
прошёл
через
всё,
теперь
мне
всё
равно)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Blagovest Ganev, Nikola Drinkov, Petar Ganev
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.