Я
снова
плакал
по
твоей
тупой
душе
Ich
habe
wieder
geweint
wegen
deiner
dummen
Seele
Но
ты
не
знаешь,
но
ты
не
знаешь
чего
хочу
я.
Aber
du
weißt
nicht,
aber
du
weißt
nicht,
was
ich
will.
Я
снова
плакал
по
твоей
тупой
душе
Ich
habe
wieder
geweint
wegen
deiner
dummen
Seele
Но
ты
не
знаешь,
но
ты
не
знаешь
чего
хочу
я.
Aber
du
weißt
nicht,
aber
du
weißt
nicht,
was
ich
will.
Устал
от
всего,
ты
для
меня
стала
давно
Ich
bin
alles
leid,
du
bist
für
mich
schon
lange
В
итоге
один
я
тут
поднимаюсь,
со
мной
пацаны
они
помогают.
Am
Ende
steige
ich
hier
alleine
auf,
meine
Jungs
sind
bei
mir,
sie
helfen
mir.
Серым
дымом,
уже
я
пытаюсь.
Mit
grauem
Rauch
versuche
ich
es
schon.
Я
не
знал
чего
хочу
я.
Ich
wusste
nicht,
was
ich
wollte.
Во
мне
пустота
хотела
меня.
Die
Leere
in
mir
wollte
mich.
Ненавидел
ушёл
навсегда.
Ich
hasste
es,
ging
für
immer
weg.
Эти
блики
на
шее
блистают
как
звёзды.
Diese
Lichter
an
meinem
Hals
glänzen
wie
Sterne.
Цунами
в
тебе
шли
у
тебя
слёзы.
Tsunami
in
dir,
bei
dir
flossen
Tränen.
Со
мной
всё
отлично
делаю
демки.
Mit
mir
ist
alles
in
Ordnung,
ich
mache
Demos.
Пока
ты
плачешь
в
гс
в
телеге.
Während
du
im
Sprachchat
in
Telegram
weinst.
Эй
бейби
остынь,
ты
мне
не
нужна.
Hey
Baby,
beruhige
dich,
ich
brauche
dich
nicht.
Если
плачешь,
значет
есть
в
этом
нужда.
Wenn
du
weinst,
dann
gibt
es
dafür
einen
Grund.
Но
ты
не
знаешь,
но
ты
не
знаешь
чего
хочу
я.
Aber
du
weißt
nicht,
aber
du
weißt
nicht,
was
ich
will.
Чего
хочу
я?
Was
ich
will?
Чего
хочу
я?
Was
ich
will?
Забыл
тебя.
Habe
dich
vergessen.
Забыл
тебя.
Habe
dich
vergessen.
Делаю
музыку,
всеволишь
2 года.
Mache
Musik,
erst
seit
zwei
Jahren.
Делал
хиты
как-будто
no
vetman.
Machte
Hits,
als
ob
ich
no
vetman
wäre.
Я
помню
как
мы
с
тобой
познакомились.
Ich
erinnere
mich,
wie
wir
uns
kennengelernt
haben.
Жалею
о
том
что
делал
всё
верно.
Bereue,
dass
ich
alles
richtig
gemacht
habe.
Я
жалею
о
там
что
ты
хотела
со
мной
обо
всём.
Ich
bereue,
dass
du
alles
mit
mir
wolltest.
Но
я
тебе
больше
не
доверял.
Aber
ich
habe
dir
nicht
mehr
vertraut.
Поэтому
стал
я
такой
мудак.
Deshalb
wurde
ich
so
ein
Idiot.
Детка
не
плачь.
Baby,
weine
nicht.
Ты
для
меня
что-то
значишь.
Du
bedeutest
mir
etwas.
Я
не
хотел
отпускать
тебя.
Ich
wollte
dich
nicht
gehen
lassen.
Но
твой
слёзы
как
океан.
Aber
deine
Tränen
wie
ein
Ozean.
Утопили
меня,
как
корабль.
Haben
mich
versenkt,
wie
ein
Schiff.
Детка
не
вижу
твойх
сообщений.
Baby,
ich
sehe
deine
Nachrichten
nicht.
Я
бы
хотел
вернуть
наше
общение.
Ich
würde
gerne
unsere
Kommunikation
zurückhaben.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: иванов михаил
Альбом
Улетай
дата релиза
29-05-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.