Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pray
for
days,
we
get
to
lay
our
head
Betet
für
Tage,
an
denen
wir
unseren
Kopf
hinlegen
können
No
more
pressure,
show
more
effort
when
we
get
our
shit
together
Kein
Druck
mehr,
zeig
mehr
Einsatz,
wenn
wir
unsere
Sachen
geregelt
kriegen
For
the
greater
good,
livin'
legends
in
the
neighborhood
Für
das
höhere
Wohl,
lebende
Legenden
in
der
Nachbarschaft
Already
been
embedded,
I
awaken
the
place
Schon
längst
verwurzelt,
ich
erwecke
den
Ort
When
her
daddy
at
home
I
made
her
quiet
escape
Wenn
ihr
Daddy
zu
Hause
ist,
ermögliche
ich
ihren
leisen
Abgang
I
ain't
been
chargin'
my
phone
Mein
Handy
ist
leer
Dodgin'
unexpected
pop-ups
from
bae
Vermeide
unerwartete
Nachrichten
von
Bae
Now
let
it,
resonate,
let
it
sink
Lass
es
widerhallen,
lass
es
wirken
Pusher
ain't
my
sister
and
my
brother
cannot
link
with
you
Der
Dealer
ist
nicht
meine
Schwester,
und
mein
Bruder
hat
nichts
mit
dir
zu
tun
It's
a
party,
round
the
others,
bring
the
Eagle
and
the
rubbers
Es
ist
eine
Party,
bring
den
Adler
und
die
Kondome
And
if
we
see
those
we
need
words
with,
be
subtle
Und
wenn
wir
die
sehen,
müssen
wir
reden,
aber
unauffällig
We
ain't
gon'
let
no
people
tailor-made
Wir
lassen
uns
von
niemandem
maßschneidern
Niggas
was
in
sixth
grade
with
'em
and
they
wouldn't
fade
denim
Niggas
waren
in
der
sechsten
Klasse
mit
ihnen
und
haben
Jeans
nicht
abgenutzt
Ruin
the
vibe
and
shit
Zerstör
die
Stimmung
I
finally
got
that
chick,
I
won't
be
honest
with
Ich
hab
sie
endlich
gekriegt,
aber
ich
werd’
ehrlich
sein
She
give
me
a
little
ice
for
the
Henn
Sie
gibt
mir
etwas
Eis
für
den
Henn
Every
sip
like
dice,
I
can't
fall
for
her
tricks
Jeder
Schluck
wie
Würfel,
ich
darf
nicht
auf
ihre
Tricks
hereinfallen
And
to
my
brothers
with
the
grips
Und
an
meine
Brüder
mit
den
Griffen
I
see
the
proof
of
most
them
dead
or
chasin'
bread
Ich
sehe
die
Beweise,
die
meisten
tot
oder
hinter
Geld
her
Can't
make
you
proof
Kann
dich
nicht
beweisen
But
a
bullet
put
a
roof
over
your
head
and
say
a
prayer
Aber
eine
Kugel
bringt
ein
Dach
über
deinen
Kopf,
und
sprich
ein
Gebet
There's
a
tip
for
you
Hier
ein
Tipp
für
dich
Let
it
designate,
let
it
sink
with
you
Lass
es
wirken,
lass
es
bei
dir
landen
Bitch
sick
for
you,
here's
a
mint
Rolex
and
some
keys
for
you
Bitch
verrückt
nach
dir,
hier
ne
Mint
Rolex
und
Schlüssel
für
dich
Now
watch
'em
clean
'til
they
sting
you
Jetzt
schau,
wie
sie
putzen,
bis
sie
dich
stechen
That's
usually
how
it
happen
when
you
get
it
out
the
mud
So
läuft
es
meist,
wenn
du
es
aus
dem
Dreck
schaffst
But
see
everybody
is
and
my
back
against
the
wall
Aber
sieh,
jeder
ist
es,
und
mein
Rücken
an
der
Wand
Almost
can't
afford
to
pen
this
shit
at
all
Kann
mir
kaum
leisten,
diesen
Scheiß
hier
aufzuschreiben
Hey
there
lover,
where
you
headed
today?
Hey,
Liebster,
wohin
geht’s
heute?
Where
you
headed?
Wohin
gehst
du?
I
don't
want
to
Ich
will
nicht
Make
it
complicated
Es
kompliziert
machen
I
just
caught
you
Ich
hab
dich
nur
gerade
I
just
caught
your
rooftop
girl
Ich
hab
dein
Dachfenster-Mädchen
gesehen
Swangin'
in
your
old
G-Wheel
Schwingend
in
deinem
alten
G-Wagen
My
songs
turned
up
Meine
Songs
laut
We
don't
ever
lose
ourselves
Wir
verlieren
uns
nie
selbst
One
day
you'll
be
old
news,
one
day
I
won't
need
your
help
Eines
Tages
bist
du
alte
News,
eines
Tages
brauch
ich
deine
Hilfe
nicht
Love
it
when
you
lose
yourself,
me
Liebe
es,
wenn
du
dich
verlierst,
ich
One
day
you'll
be
old
news,
one
day
I
won't
need
your
help
Eines
Tages
bist
du
alte
News,
eines
Tages
brauch
ich
deine
Hilfe
nicht
We
still
believe
in
kings
and
not
queens
Wir
glauben
noch
an
Könige,
nicht
an
Königinnen
Get
even
just
to
hurt
each
other
Rächen
uns,
nur
um
uns
zu
verletzen
Focus
on
breathing,
focus
on
me
today,
don't
get
out
that
much
Konzentrier
dich
aufs
Atmen,
konzentrier
dich
heute
auf
mich,
geh
nicht
so
oft
raus
Don't
no
one,
call
my
phone
Niemand
ruft
mein
Handy
an
Ring
my
bell,
I'm
by
myself,
today,
today,
today,
today
Klingel
nicht,
ich
bin
allein,
heute,
heute,
heute,
heute
Forgot
about
me
Hast
mich
vergessen
Lost
without,
ain't
been
brought
up
in
a
while
Verloren
ohne,
wurde
lange
nicht
erwähnt
I
know
you
moved
on
Ich
weiß,
du
bist
weitergezogen
I
know
you
copy,
I
know
you
want
me
doin'
like
I
was
Ich
weiß,
du
kopierst,
ich
weiß,
du
willst
mich
wie
früher
Murdered
you,
murdered
us
Hab
dich
ermordet,
uns
ermordet
And
that
ain't
cool
Und
das
ist
nicht
cool
Oh
my
God,
murdered
you,
murdered
you
Oh
mein
Gott,
dich
ermordet,
dich
ermordet
Murdered
you,
murdered
you
Dich
ermordet,
dich
ermordet
Murdered
you,
murdered
you
Dich
ermordet,
dich
ermordet
Hey
lover,
they're
in
the
parking
lot
Hey
Liebster,
sie
sind
auf
dem
Parkplatz
Holdin'
you
close
at
night
Halten
dich
nachts
fest
Holdin'
you
closer
than
ever
Halten
dich
fester
als
je
zuvor
These
days,
I
don't
know
what
matter
Diese
Tage
weiß
ich
nicht,
was
zählt
Ain't
supposed
to
play
the
poster
Sollte
nicht
die
Hauptrolle
spielen
All
they
left
with
was
what
happened
Alles,
was
bleibt,
ist
was
passiert
ist
I
been
tryna
fight
the
dragon
in
the
mirror
Ich
kämpfe
gegen
den
Drachen
im
Spiegel
I
can
leave
the
city
now,
ain't
nobody
here
Ich
kann
die
Stadt
verlassen,
niemand
ist
hier
When
my
mama
get
home
that's
gon'
bring
her
ass
to
tears
Wenn
Mama
heimkommt,
wird
sie
nur
noch
heulen
So
I
don't,
my
horoscope
tellin'
me
stay
strong
Also
tu
ich’s
nicht,
mein
Horoskop
sagt
mir,
bleib
stark
Sparkin'
reef
to
get
this
idea
Zünde
Reef
an,
um
auf
Ideen
zu
kommen
Now
I'm
rippin'
pictures
we
tookin
at
IKEA
Jetzt
reiße
ich
Bilder
von
uns
bei
IKEA
ab
Damn,
she
snuck
off
with
the
heartbeat,
damn
if
I
see
her
Verdammt,
sie
ist
mit
dem
Herzschlag
abgehauen,
verdammt,
wenn
ich
sie
sehe
I'll
probably
lose
it
all
again
like
I
did
at
her
mama's
crib
Verlier
ich
wohl
wieder
alles
wie
bei
ihrer
Mama
Arguin'
with
her
brother
like
Streit
mit
ihrem
Bruder
wie
You
can
get
these
knuckles
if
you
wanna,
punk
Kriegst
meine
Fäuste,
wenn
du
willst,
du
Wicht
Whoa,
this
Cali
girl
helped
me
stumble
on
my
stuff
Whoa,
dieses
Cali-Mädchen
ließ
mich
über
mein
Zeug
stolpern
Fam
the
type
to
hold
my
arm
Fam
ist
der
Typ,
der
meinen
Arm
hält
As
I'm
leanin'
drunk,
pissin'
on
this
wall
Wenn
ich
betrunken
an
der
Wand
pisse
Barely
make
it
to
my
car
tonight
Schaff
es
kaum
zu
meinem
Auto
It's
lookin'
like
a
drop,
finally
ridin'
like
a
star
Sieht
aus
wie
ein
Drop,
fahr
endlich
wie
ein
Star
My
stereotypes,
avoid
them
Meine
Klischees,
vermeide
sie
Uneducated
black
that
graduated
flying
colors,
colors
Ungebildeter
Schwarzer,
der
mit
Bravour
abschloss,
Farben,
Farben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.