Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Imma,
Imma
just
go
crazy
for
a
minute
Ich
werd',
ich
werd'
jetzt
kurz
durchdrehen
Oh
nah,
oh
nah
Oh
nein,
oh
nein
And
that's
why
we
won't
work
Und
deshalb
wird
das
mit
uns
nichts
Stop
lifting
up
my
shirt
Hör
auf,
mein
Hemd
hochzuziehen
You're
goin'
get
me
hurt
Du
bringst
mir
noch
Ärger
ein
Aight
go
ahead
Okay,
mach
nur
Let
me
talk
for
a
second
Lass
mich
kurz
reden
I
done
seen
hella
lambos
in
my
direction
Ich
hab'
verdammt
viele
Lambos
in
meine
Richtung
fahren
sehen
Valley
girls
with
expensive
cars
in
my
profession
Valley
Girls
mit
teuren
Autos
in
meinem
Beruf
Lot
of
places
to
show
you
what
I'm
on,
I'm
a
better
dresser
Viele
Orte,
um
dir
zu
zeigen,
was
ich
draufhab',
ich
zieh
mich
besser
an
Right,
she
heard
Genau,
sie
hat
gehört
My
song
before
I
came
in
Meinen
Song,
bevor
ich
reinkam
Tell
your
man
to
calm
down
Sag
deinem
Typen,
er
soll
sich
beruhigen
You
know
he
snuck
that
thing
in
Du
weißt,
er
hat
das
Ding
reingeschmuggelt
Right,
right
Genau,
genau
I
know,
you
ain't
from
Chicago
Ich
weiß,
du
bist
nicht
aus
Chicago
Neither
am
I
though
Ich
aber
auch
nicht
Let's
just
have
a
good
time
while
we
out
here
Lass
uns
einfach
eine
gute
Zeit
haben,
solange
wir
hier
sind
Crack
a
bottle
Öffnen
wir
'ne
Flasche
I'm
leaving
tomorrow
Ich
reise
morgen
ab
I'm
leaving
tomorrow
Ich
reise
morgen
ab
Shorty
what
you
mean,
that
you
don't
wanna
dance
Kleine,
was
meinst
du
damit,
dass
du
nicht
tanzen
willst?
You
oughtta
leave
with
me,
forget
about
your
man
Du
solltest
mit
mir
gehen,
vergiss
deinen
Typen
It
didn't
take
a
thing,
to
get
you
out
your
pants
Es
hat
nichts
gebraucht,
um
dich
auszuziehen
And
that's
why
we
won't
work,
that's
why
we
won't
work
Und
deshalb
wird
das
mit
uns
nichts,
deshalb
wird
das
mit
uns
nichts
This
ain't
a
drill
baby
get
to
the
dancing
Das
ist
keine
Übung,
Baby,
fang
an
zu
tanzen
And
that's
why
we
won't
work,
that's
why
we
won't
work
Und
deshalb
wird
das
mit
uns
nichts,
deshalb
wird
das
mit
uns
nichts
Whoa
whoa
whoa
whoa
Whoa
whoa
whoa
whoa
Stop
lifting
up
my
shirt,
that's
goin'
get
me
hurt
Hör
auf,
mein
Hemd
hochzuziehen,
das
bringt
mir
Ärger
ein
I
know,
you
ain't
from
Chicago
Ich
weiß,
du
bist
nicht
aus
Chicago
Neither
am
I
though
Ich
aber
auch
nicht
Let's
just
have
a
good
time
while
we
out
here
Lass
uns
einfach
eine
gute
Zeit
haben,
solange
wir
hier
sind
Crack
a
bottle
Öffnen
wir
'ne
Flasche
I'm
leaving
tomorrow
Ich
reise
morgen
ab
I'm
leaving
tomorrow
Ich
reise
morgen
ab
(Just
to
give
it
that,
that
classy
feel,
hit
'em
with
something
like)
(Nur
um
dem
Ganzen
dieses
edle
Gefühl
zu
geben,
bring
sowas
wie)
Girl
put
your
records
on,
play
me
your
favorite
song
Mädchen,
leg
deine
Platten
auf,
spiel
mir
dein
Lieblingslied
Go
ahead
and
let
your
hair
down
Mach
nur
und
lass
deine
Haare
runter
(I
mean
like,
just
something
to
spice
the
song
up)
(Ich
meine,
nur
etwas,
um
den
Song
aufzupeppen)
(I
mean
'cause,
we're
just
tryna,
you
know
tryna
do
something
different
you
know)
(Ich
meine,
weil
wir
einfach
versuchen,
weißt
du,
etwas
anderes
zu
machen,
weißt
du)
Girl
put
your
records
on,
play
me
your
favorite
song
Mädchen,
leg
deine
Platten
auf,
spiel
mir
dein
Lieblingslied
Go
ahead
and
let
your
hair
down
Mach
nur
und
lass
deine
Haare
runter
Fly
away
with
me
Flieg
mit
mir
davon
Girl
I
can
hardly
speak
Mädchen,
ich
kann
kaum
sprechen
Hey,
I'm
on
a
roll
right
now
Hey,
ich
hab'
gerade
einen
Lauf
I,
outta
control
right
now
(I'm
so
outta
control
right
now)
Ich,
außer
Kontrolle
gerade
(Ich
bin
so
außer
Kontrolle
gerade)
Hey,
I'm
on
a
roll
right
now
Hey,
ich
hab'
gerade
einen
Lauf
I
know,
you
ain't
from
Chicago
Ich
weiß,
du
bist
nicht
aus
Chicago
Neither
am
I
though
Ich
aber
auch
nicht
Let's
just
have
a
good
time
while
we
out
here
Lass
uns
einfach
eine
gute
Zeit
haben,
solange
wir
hier
sind
Crack
a
bottle
Öffnen
wir
'ne
Flasche
I'm
leaving
tomorrow
Ich
reise
morgen
ab
I'm
leaving
tomorrow
Ich
reise
morgen
ab
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Steven Louis
Альбом
She
дата релиза
26-03-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.