Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Coming Down
Herunterkommen
Every
step
feel
like
a
bad
day
in
heaven
Jeder
Schritt
fühlt
sich
an
wie
ein
schlechter
Tag
im
Himmel
Control
my
mind,
my
heart,
and
my
perception
Kontrolliere
meinen
Verstand,
mein
Herz
und
meine
Wahrnehmung
Every
step
feel
like
a
bad
day
in
heaven
Jeder
Schritt
fühlt
sich
an
wie
ein
schlechter
Tag
im
Himmel
Control
my
mind
Kontrolliere
meinen
Verstand
Lace
my
mind
with
euphoria
vibe
Überflut
meinen
Geist
mit
Euphorie
Still
ain't
after
no
confirmation,
so
don't
give
me
none
Will
trotzdem
keine
Bestätigung,
also
gib
mir
keine
The
internet,
I
scroll
through
paper,
I
should
get
me
some
Im
Internet
scroll
ich
durch
Geld,
ich
sollte
mir
welches
besorgen
Just
called
collect
for
nothin'
major,
just
a
typi'
thing
Hab
gerade
für
nichts
Wichtiges
angerufen,
nur
so
nebenbei
'Cause
when
you
black
you
tend
to
black
on
all
the
small
things
Denn
wenn
du
schwarz
bist,
achtest
du
auf
all
die
kleinen
Dinge
And
when
your
ribcage
touch
your
back
Und
wenn
dein
Brustkorb
deinen
Rücken
berührt
You're
black
and
so
the
rent
is
paid
for
Bist
du
schwarz
und
die
Miete
ist
bezahlt
I
take
a
temporary
trip,
she
ain't
always
my
fix
Ich
mache
eine
kurze
Reise,
sie
ist
nicht
immer
meine
Lösung
But
the
plug
ain't
pick
up
and
it's
always
like
this
Aber
der
Dealer
geht
nicht
ran
und
es
ist
immer
so
Every
step
feel
like
a
bad
day
in
heaven
Jeder
Schritt
fühlt
sich
an
wie
ein
schlechter
Tag
im
Himmel
Control
my
mind,
my
heart,
and
my
perception
Kontrolliere
meinen
Verstand,
mein
Herz
und
meine
Wahrnehmung
Every
step
feel
like
a
bad
day
in
heaven
Jeder
Schritt
fühlt
sich
an
wie
ein
schlechter
Tag
im
Himmel
Control
my
mind
Kontrolliere
meinen
Verstand
Tryna
stay
calm
and
collected
Versuche,
ruhig
und
gefasst
zu
bleiben
Collect
what's
left
of
these
desolate
memories
Sammle,
was
übrig
ist
von
diesen
trostlosen
Erinnerungen
More
time
spent
on
inner
me
and
no
time
spend
on
enemies
Mehr
Zeit
für
mich
selbst
und
keine
Zeit
für
Feinde
And
we're
tryna
rewind
time
Und
wir
versuchen,
die
Zeit
zurückzudrehen
Every
right
a
liquor
store
An
jeder
Ecke
ein
Schnapsladen
Strollin'
through
your
town,
only
my
defeat
is
yours
Schlendere
durch
deine
Stadt,
nur
meine
Niederlage
gehört
dir
And
you're
scared,
'cause
it's
vultures
all
around
Und
du
hast
Angst,
denn
überall
sind
Geier
When
you
look
up
from
the
ground
Wenn
du
vom
Boden
aufschaust
You
see
ain't
nobody
there,
coming
down
Siehst
du,
da
ist
niemand,
der
herunterkommt
Stay
out
the
way,
I
think
you
got
it
understood
Bleib
aus
dem
Weg,
ich
glaub,
du
hast
es
verstanden
Walking
through
your
neighborhood
Gehe
durch
dein
Viertel
And
they
wish
somebody
would,
and
it's
you
Und
sie
wünschen
sich,
dass
jemand
würde,
und
das
bist
du
You
get
it
out
the
mud
but
see
everybody
is
Du
holst
es
aus
dem
Dreck,
aber
sieh,
das
tut
jeder
Prepared
for
the
worst
Bereit
für
das
Schlimmste
Chasin'
revelance
and
ready
to
risk
everything
Jage
nach
Bedeutung
und
riskiere
alles
I
think
both
of
us
shed
our
insecure
shit
Ich
glaub,
wir
beide
haben
unser
unsicheres
Zeug
abgelegt
We
both
had
the
drive,
I
wanted
the
Forbes
list,
uh
Wir
hatten
beide
den
Antrieb,
ich
wollte
die
Forbes-Liste
We
both
got
the
job,
workin'
for
bullshit,
huh
Wir
haben
beide
den
Job,
arbeiten
für
Schwachsinn
Used
to
be
like
nah,
I'm
workin'
my
own
shift,
uh
Früher
sagte
ich
nein,
ich
arbeite
meine
eigenen
Schichten
Now
you
need
that
ride,
to
work,
let
me
get
that
five
Jetzt
brauchst
du
die
Fahrt
zur
Arbeit,
lass
mich
die
Fünf
nehmen
Out
the
car,
bro
get
high
Aus
dem
Auto,
bro,
werd
high
We
split
it
like
we
do
everything,
talk
about
everything
Wir
teilen
es,
wie
wir
alles
tun,
reden
über
alles
How
we
get
it
out
the
mud,
but
see
everybody
is
Wie
wir
es
aus
dem
Dreck
holen,
aber
sieh,
das
tut
jeder
Everybody
is,
everybody
is,
Jeder
tut's,
jeder
tut's,
Everybody
is,
everybody
is,
everybody
is
(comin'
down)
Jeder
tut's,
jeder
tut's,
jeder
tut's
(kommt
runter)
Get
it
out
the
mud,
but
see
everybody
is
Hols
aus
dem
Dreck,
aber
sieh,
das
tut
jeder
Try
not
to
break
a
jaw,
try
not
to
hit
the
concrete
floor
Versuche,
kein
Gebrochenes
zu
kriegen,
versuche,
nicht
auf
Beton
zu
fallen
Duck
and
provide
protection
like
a
weapon
Duck
dich
und
biete
Schutz
wie
eine
Waffe
Stackin'
bread,
prepared
when
ain't
nobody
checkin'
Geld
scheffeln,
bereit,
wenn
niemand
nachsieht
I
peeped
the
review
since
they
onto
me
though
Ich
hab
die
Bewertung
gesehen,
seit
sie
hinter
mir
her
sind
I
bust
a
white
and
puff
the
frontal
leaf
ho
Ich
zieh
einen
Zug
und
rauch
das
Blatt
vor
mir
Weight
of
the
world
on
my
shoulders,
boulders
and
everything
Das
Gewicht
der
Welt
auf
meinen
Schultern,
Felsen
und
so
weiter
Only
gets
worse
when
you
grow
up,
noticing
every
change
Wird
nur
schlimmer,
wenn
du
erwachsen
wirst
und
jede
Veränderung
bemerkst
Numbing
through
the
pain
Betäube
den
Schmerz
Annihilate
the
stress
with
sex,
long
as
she
givin'
brain
Zerstöre
den
Stress
mit
Sex,
solange
sie
mir
einen
bläst
I
ain't
gotta
know
this
bitch
Ich
muss
dieses
Mädel
nicht
kennen
Excuse
me
lady,
don't
mean
to
come
off
rude
Entschuldige,
Lady,
ich
will
nicht
unhöflich
sein
Just
been
bruised
by
a
lady
Wurde
nur
von
einer
Lady
verletzt
And
I
kinda
like
that
you
only
wanna
fuck
Und
ich
mag's,
dass
du
nur
ficken
willst
See
my
last
one,
drove
me
lil
crazy
Meine
Letzte
hat
mich
ein
bisschen
verrückt
gemacht
I'm
all
patched
up,
on
the
low
I
still
hate
her
Ich
bin
wieder
heile,
aber
insgeheim
hasse
ich
sie
noch
But
all
that
there's
for
the
young
Aber
all
das
ist
für
die
Jugend
Like
you're
way
older
now,
and
you
feel
like-
Du
bist
jetzt
viel
älter
und
fühlst
dich
wie—
Coming
down
Herunterkommen
Every
right
a
liquor
store
An
jeder
Ecke
ein
Schnapsladen
Strollin'
through
your
town,
only
my
defeat
is
yours
Schlendere
durch
deine
Stadt,
nur
meine
Niederlage
gehört
dir
And
you're
scared,
'cause
it's
vultures
all
around
Und
du
hast
Angst,
denn
überall
sind
Geier
When
you
look
up
from
the
ground
Wenn
du
vom
Boden
aufschaust
You
see
ain't
nobody
there,
coming
down
Siehst
du,
da
ist
niemand,
der
herunterkommt
Stay
out
the
way,
I
think
you
got
it
understood
Bleib
aus
dem
Weg,
ich
glaub,
du
hast
es
verstanden
Walking
through
your
neighborhood
Gehe
durch
dein
Viertel
And
they
wish
somebody
would,
and
it's
you
Und
sie
wünschen
sich,
dass
jemand
würde,
und
das
bist
du
You
get
it
out
the
mud
but
see
everybody
is
Du
holst
es
aus
dem
Dreck,
aber
sieh,
das
tut
jeder
Ran
out
of
options,
they
want
me
to
slip
up,
I
refuse
Habe
keine
Optionen
mehr,
sie
wollen,
dass
ich
versage,
ich
weigere
mich
Everyone's
a
critic
now,
critic
now
Jeder
ist
jetzt
ein
Kritiker,
ein
Kritiker
Everybody
is,
everybody
is,
everybody
is,
everybody
is
Jeder
tut's,
jeder
tut's,
jeder
tut's,
jeder
tut's
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.