Текст и перевод песни Trapo - Jam Up
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
just
put
a
flame
to
the
dope
feel
better,
right
Только
что
подпалил
дурь,
стало
лучше,
да?
I
was
young
in
the
room
Я
был
молод
и
сидел
в
комнате,
Couples
games
by
the
food
that
my
momma
brought
to
me
sometimes
Играл
в
игры
с
парочкой
друзей
рядом
с
едой,
которую
мама
иногда
мне
приносила.
Standing
all
in
that
lunch
line,
right
Стоял
во
всей
этой
очереди
за
обедом,
да.
Always
ran
from
the
rules
Всегда
бежал
от
правил,
Like
fuck
that
class
I
was
smart
enough
Типа
к
черту
эти
уроки,
я
был
достаточно
умён.
But
none
of
ya'll
staff
gon'
pick
me
up,
when
I'm
down
Но
никто
из
вас,
персонал,
не
подберет
меня,
когда
я
упаду.
I
was
lost,
right
Я
был
потерян,
да.
For
my
brothers,
i
grind
for
a
loft
Ради
моих
братьев,
я
пашу
ради
квартиры,
Probably
faint
if
you
look
at
the
cost
Ты,
наверное,
упадешь
в
обморок,
если
увидишь
стоимость.
Seventh
grade
i
just
wanted
a
loft
but
we
pay
for
them
xans
В
седьмом
классе
я
просто
хотел
квартиру,
но
мы
тратимся
на
эти
ксанаксы,
Wash
it
down
with
the
Vos
Запиваем
их
Vossi.
Like
I
don't
care
'bout
no
rules
Как
будто
мне
плевать
на
любые
правила,
So
far
I've
lived
how
I
choose
До
сих
пор
я
жил
так,
как
хотел.
So
far
I've
lived
how
I've,
right
До
сих
пор
я
жил
так,
как
я…
да.
So
nigga
get
ready,
I'm
ready
for
action
Так
что,
детка,
приготовься,
я
готов
к
действию.
This
gun
won't
jam
up
Этот
пистолет
не
заклинит,
And
if
its
a
problem,
I
got
a
reaction
И
если
есть
проблема,
у
меня
есть
решение.
Excuse
my
manners
Извини
за
мои
манеры.
See
I
met
a
few
dudes
and
i
couldn't
stand
them
Видишь
ли,
я
встретил
пару
чуваков,
и
я
их
терпеть
не
мог,
But
it's
all
good,
cause
Trapo
that
nigga
now
Но
все
хорошо,
потому
что
Trapo
теперь
тот
самый
чувак.
They
ask
for
a
verse
when
they
need
it
now
Они
просят
куплет,
когда
он
им
нужен,
And
i
give
it
to
'em
И
я
им
его
даю.
If
i
don't,
ain't
nobody
gon'
listen
to
'em
i
feel
bigger
now
Если
я
этого
не
сделаю,
никто
их
не
послушает,
я
чувствую
себя
круче.
You
should
listen
to
'em
Тебе
стоит
их
послушать.
All
these
people
telling
me
to
listen
to
'em
Все
эти
люди
говорят
мне
послушать
их.
I
get
mentions
from
'em
but
they
hated
me
Я
получаю
от
них
упоминания,
но
они
ненавидели
меня.
They
created
me
Они
создали
меня.
When
I
make
it,
don't
expect
no
play
from
me
Когда
я
добьюсь
успеха,
не
жди
от
меня
никакой
помощи.
My
old
chick
say
she
just
need
a
break
from
me
Моя
бывшая
говорит,
что
ей
просто
нужен
перерыв
от
меня.
So
nigga
get
ready,
I'm
ready
for
action
Так
что,
детка,
приготовься,
я
готов
к
действию.
This
gun
won't
jam
up
Этот
пистолет
не
заклинит,
And
if
its
a
problem,
I
got
a
reaction
И
если
есть
проблема,
у
меня
есть
решение.
Excuse
my
manners
Извини
за
мои
манеры.
I
been
on
the
road
boy
Я
был
в
дороге,
детка,
So
please
do
not
ask
me
where
I
will
end
up
Так
что,
пожалуйста,
не
спрашивай
меня,
где
я
окажусь.
I
been
on
the
road
boy
Я
был
в
дороге,
детка,
So
please
do
not
ask
me
where
I
will
end
up
Так
что,
пожалуйста,
не
спрашивай
меня,
где
я
окажусь.
Fuck
them
niggas
I
went
to
school
with,
nigga
К
черту
этих
парней,
с
которыми
я
учился
в
школе,
детка.
If
i
make
it
I
plan
on
moving
nigga
Если
я
добьюсь
успеха,
я
планирую
переехать,
детка.
If
i
make
it
I
plan
on
moving
niggas
Если
я
добьюсь
успеха,
я
планирую
перевезти
корешей.
Couple
bitches
they
wanna
do
me,
nigga
Пара
сучек
хотят
меня,
детка.
Couple
women
cooking
me
movie
dinners
Пара
женщин
готовят
мне
ужины
как
в
кино.
I
just
fuck
'em
and
give
'em
new
beginnings
Я
просто
трахаю
их
и
даю
им
новое
начало.
I'm
a
rapper,
right?
So
these
xans
kick
in
in
the
afterlife
Я
рэпер,
да?
Так
что
эти
ксанаксы
подействуют
в
загробной
жизни.
All
my
plans
work
out
if
the
math
is
right
Все
мои
планы
сработают,
если
математика
верна.
And
the
math
is
right
И
математика
верна.
So
i
ball
til'
I'm
bald
in
a
pamper
Так
что
я
буду
отрываться,
пока
не
облысею
в
памперсе.
Couple
stains
in
my
jeans
and
this
dandruff
Пара
пятен
на
моих
джинсах
и
эта
перхоть.
King
Trap
finna
trap
with
his
family
Король
Трап
собирается
в
ловушку
со
своей
семьей.
Sitting
back
writing
raps
get
a
grammy
Откидываюсь
назад,
пишу
рэп,
получаю
Грэмми.
I
make
it
look
easy,
right,
don't
it?
Я
делаю
так,
чтобы
это
выглядело
легко,
да,
не
так
ли?
This
shit
was
a
freebie
I
promise
Это
дерьмо
было
бесплатным,
обещаю.
Like
I'm
on
the
verge
of
something,
right
Как
будто
я
на
грани
чего-то,
да?
Girl
I
warn
you
I'm
a
nascar
racer
race
Детка,
я
предупреждаю
тебя,
я
гонщик
NASCAR.
I
race
to
a
place
[?]
that
didn't
work,
right
Я
мчусь
к
месту,
[?]
которое
не
сработало,
да?
Like
should
be
onto
something,
right
Как
будто
должен
быть
на
грани
чего-то,
да?
I
was
never
used
to
following
your
pattern
Я
никогда
не
привыкал
следовать
твоей
схеме.
High
school
I
was
missing
my
practice
В
старшей
школе
я
пропускал
тренировки.
Now
I'm
better,
I
don't
even
need
practice
Теперь
я
лучше,
мне
даже
не
нужны
тренировки.
And
I'm
like
wait
wait,
right
И
я
такой:
подожди,
подожди,
да?
Roll
one
make
it
better
than
the
last
one
Скрути
один,
сделай
его
лучше
предыдущего.
New
girl
way
better
than
the
last
one
Новая
девушка
намного
лучше
предыдущей.
I
was
last
in
the
class
but
I
always
had
passed
Я
был
последним
в
классе,
но
я
всегда
сдавал.
Like
fuck
your
appearance
I
went
and
grab
some
К
черту
твою
внешность,
я
пошел
и
взял
немного.
And
we
all
smoke
dope,
we
just
like
our
folks
И
мы
все
курим
травку,
мы
просто
как
наши
родители.
We
don't
ever
reminisce
just
let
it
happen
Мы
никогда
не
предаемся
воспоминаниям,
просто
позволяем
этому
случиться.
And
we
all
follow
for
a
[?]
И
мы
все
следуем
за
[?]
And
I'm
like
wait
[?]
И
я
такой:
подожди,
[?]
I
swear
my
days
so
fucking
long
Клянусь,
мои
дни
такие
чертовски
длинные.
This
shit
so
make
believe
Это
дерьмо
такое
наигранное.
Is
there
a
way
to
see
the
shade,
the
kind
of
never
seen
Есть
ли
способ
увидеть
тень,
которую
никогда
не
видел?
It
wasn't
always
like
this
Так
было
не
всегда.
I
walk
inside
the
store
Я
захожу
в
магазин
And
take
what
I
want
then
gotta
go
И
беру,
что
хочу,
а
потом
должен
идти.
And
nevermind
the
prices
И
не
обращаю
внимания
на
цены.
See
now
we
ride
[?]
Видишь,
теперь
мы
катаемся
[?]
Like
I'm
on
the
verge
of
something,
right
Как
будто
я
на
грани
чего-то,
да?
Girl
I
warn
you
I'm
a
nascar
racer
race
Детка,
я
предупреждаю
тебя,
я
гонщик
NASCAR.
I
race
to
a
place
[?]
Я
мчусь
к
месту,
[?]
Like
should
be
onto
something,
right
Как
будто
должен
быть
на
грани
чего-то,
да?
I
was
never
used
to
following
your
pattern
Я
никогда
не
привыкал
следовать
твоей
схеме.
High
school
I
was
missing
my
practice
В
старшей
школе
я
пропускал
тренировки.
Now
I'm
better,
I
don't
even
need
practice
Теперь
я
лучше,
мне
даже
не
нужны
тренировки.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Inconnu Editeur, Steven Louis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.