Текст и перевод песни Trapo - Jam Up
I
just
put
a
flame
to
the
dope
feel
better,
right
Я
просто
подлил
масла
в
огонь,
чтобы
дурь
почувствовала
себя
лучше,
верно
I
was
young
in
the
room
Я
был
молод
в
этой
комнате.
Couples
games
by
the
food
that
my
momma
brought
to
me
sometimes
Семейные
игры
из-за
еды,
которую
иногда
приносила
мне
мама.
Standing
all
in
that
lunch
line,
right
Стоишь
в
очереди
за
обедом,
так
Always
ran
from
the
rules
Всегда
убегал
от
правил.
Like
fuck
that
class
I
was
smart
enough
К
черту
этот
класс
я
был
достаточно
умен
But
none
of
ya'll
staff
gon'
pick
me
up,
when
I'm
down
Но
никто
из
ваших
сотрудников
не
поднимет
меня,
когда
я
упаду.
I
was
lost,
right
Я
был
потерян,
верно
For
my
brothers,
i
grind
for
a
loft
Ради
своих
братьев
я
вкалываю
на
чердаке.
Probably
faint
if
you
look
at
the
cost
Наверное,
упадешь
в
обморок,
если
посмотришь
на
цену.
Seventh
grade
i
just
wanted
a
loft
but
we
pay
for
them
xans
В
седьмом
классе
я
просто
хотел
лофт
но
мы
платим
за
них
Ксаны
Wash
it
down
with
the
Vos
Запей
это
Вос.
Like
I
don't
care
'bout
no
rules
Как
будто
мне
плевать
на
все
правила
So
far
I've
lived
how
I
choose
До
сих
пор
я
жил
так,
как
хотел.
So
far
I've
lived
how
I've,
right
До
сих
пор
я
жил
так,
как
жил,
верно
So
nigga
get
ready,
I'm
ready
for
action
Так
что,
ниггер,
готовься,
я
готов
действовать.
This
gun
won't
jam
up
Этот
пистолет
не
заклинит.
And
if
its
a
problem,
I
got
a
reaction
И
если
это
проблема,
то
у
меня
есть
реакция.
Excuse
my
manners
Простите
мои
манеры.
See
I
met
a
few
dudes
and
i
couldn't
stand
them
Видишь
ли,
я
встретила
нескольких
парней
и
терпеть
их
не
могла.
But
it's
all
good,
cause
Trapo
that
nigga
now
Но
все
это
хорошо,
потому
что
теперь
я
ловлю
этого
ниггера.
They
ask
for
a
verse
when
they
need
it
now
Они
просят
стих,
когда
он
им
нужен
сейчас.
And
i
give
it
to
'em
И
я
отдаю
их
им.
If
i
don't,
ain't
nobody
gon'
listen
to
'em
i
feel
bigger
now
Если
я
этого
не
сделаю,
то
никто
их
не
услышит,
и
теперь
я
чувствую
себя
больше.
You
should
listen
to
'em
Ты
должен
их
слушать.
All
these
people
telling
me
to
listen
to
'em
Все
эти
люди
говорят
мне
слушать
их.
I
get
mentions
from
'em
but
they
hated
me
Я
получаю
от
них
упоминания,
но
они
ненавидели
меня.
They
created
me
Они
создали
меня.
When
I
make
it,
don't
expect
no
play
from
me
Когда
я
добьюсь
успеха,
не
жди
от
меня
никакой
игры.
My
old
chick
say
she
just
need
a
break
from
me
Моя
старая
цыпочка
говорит,
что
ей
просто
нужно
отдохнуть
от
меня.
Need
a,
right
Нужен,
верно
So
nigga
get
ready,
I'm
ready
for
action
Так
что,
ниггер,
готовься,
я
готов
действовать.
This
gun
won't
jam
up
Этот
пистолет
не
заклинит.
And
if
its
a
problem,
I
got
a
reaction
И
если
это
проблема,
то
у
меня
есть
реакция.
Excuse
my
manners
Простите
мои
манеры.
I
been
on
the
road
boy
Я
был
в
дороге
парень
So
please
do
not
ask
me
where
I
will
end
up
Поэтому,
пожалуйста,
не
спрашивайте
меня,
где
я
окажусь.
I
been
on
the
road
boy
Я
был
в
дороге
парень
So
please
do
not
ask
me
where
I
will
end
up
Поэтому,
пожалуйста,
не
спрашивайте
меня,
где
я
окажусь.
Fuck
them
niggas
I
went
to
school
with,
nigga
К
черту
тех
ниггеров,
с
которыми
я
ходил
в
школу,
ниггер
If
i
make
it
I
plan
on
moving
nigga
Если
у
меня
получится
я
планирую
переехать
ниггер
If
i
make
it
I
plan
on
moving
niggas
Если
у
меня
получится
то
я
планирую
переехать
ниггеров
Couple
bitches
they
wanna
do
me,
nigga
Пара
сучек,
они
хотят
сделать
меня,
ниггер.
Couple
women
cooking
me
movie
dinners
Пара
женщин
готовит
мне
обеды
в
кино
I
just
fuck
'em
and
give
'em
new
beginnings
Я
просто
трахаю
их
и
даю
им
новое
начало.
I'm
a
rapper,
right?
So
these
xans
kick
in
in
the
afterlife
Я
ведь
рэпер,
так
ведь?
- так
что
эти
Ксаны
вступают
в
загробную
жизнь.
All
my
plans
work
out
if
the
math
is
right
Все
мои
планы
сработают,
если
математика
верна.
And
the
math
is
right
И
математика
верна.
So
i
ball
til'
I'm
bald
in
a
pamper
Так
что
я
балуюсь
до
тех
пор,
пока
не
облысею
в
памперсе.
Couple
stains
in
my
jeans
and
this
dandruff
Пара
пятен
на
моих
джинсах
и
эта
перхоть
King
Trap
finna
trap
with
his
family
Король
ловушка
финна
ловушка
со
своей
семьей
Sitting
back
writing
raps
get
a
grammy
Сидя
сложа
руки
и
сочиняя
рэп
получи
Грэмми
I
make
it
look
easy,
right,
don't
it?
Я
делаю
так,
чтобы
это
выглядело
легко,
не
так
ли?
This
shit
was
a
freebie
I
promise
Это
дерьмо
было
халявой
Честное
слово
Like
I'm
on
the
verge
of
something,
right
Как
будто
я
на
грани
чего-то,
верно
Girl
I
warn
you
I'm
a
nascar
racer
race
Девочка
предупреждаю
тебя
я
гонщик
НАСКАР
I
race
to
a
place
[?]
that
didn't
work,
right
Я
мчусь
в
то
место
[?],
которое
не
сработало,
верно
Like
should
be
onto
something,
right
Как
будто
я
должен
что-то
понять,
верно
I
was
never
used
to
following
your
pattern
Я
никогда
не
привык
следовать
твоему
образцу.
High
school
I
was
missing
my
practice
В
старших
классах
мне
не
хватало
практики
Now
I'm
better,
I
don't
even
need
practice
Теперь
мне
лучше,
мне
даже
не
нужна
практика.
And
I'm
like
wait
wait,
right
А
я
такой:
"подожди,
подожди,
да
Roll
one
make
it
better
than
the
last
one
Сверни
один
сделай
его
лучше
чем
предыдущий
New
girl
way
better
than
the
last
one
Новая
девушка
намного
лучше,
чем
предыдущая.
I
was
last
in
the
class
but
I
always
had
passed
Я
был
последним
в
классе,
но
всегда
сдавал.
Like
fuck
your
appearance
I
went
and
grab
some
Типа
К
черту
твою
внешность
я
пошел
и
взял
немного
And
we
all
smoke
dope,
we
just
like
our
folks
И
мы
все
курим
дурь,
как
и
наши
предки.
We
don't
ever
reminisce
just
let
it
happen
Мы
никогда
не
предаемся
воспоминаниям,
просто
позволяем
этому
случиться.
And
we
all
follow
for
a
[?]
И
мы
все
следуем
за
...
[?]
And
I'm
like
wait
[?]
А
я
такой:
подожди
[?]
I
swear
my
days
so
fucking
long
Клянусь
мои
дни
так
чертовски
длинны
This
shit
so
make
believe
Это
дерьмо
так
понарошку
Is
there
a
way
to
see
the
shade,
the
kind
of
never
seen
Есть
ли
способ
увидеть
тень,
такую,
какой
никогда
не
видел?
It
wasn't
always
like
this
Так
было
не
всегда.
I
walk
inside
the
store
Я
захожу
в
магазин.
And
take
what
I
want
then
gotta
go
И
возьми
то,
что
я
хочу,
а
потом
уходи.
And
nevermind
the
prices
И
плевать
на
цены
See
now
we
ride
[?]
Видишь,
теперь
мы
едем
верхом
[?]
Like
I'm
on
the
verge
of
something,
right
Как
будто
я
на
грани
чего-то,
верно
Girl
I
warn
you
I'm
a
nascar
racer
race
Девочка
предупреждаю
тебя
я
гонщик
НАСКАР
I
race
to
a
place
[?]
Я
мчусь
к
месту
[?]
Like
should
be
onto
something,
right
Как
будто
я
должен
что-то
понять,
верно
I
was
never
used
to
following
your
pattern
Я
никогда
не
привык
следовать
твоему
образцу.
High
school
I
was
missing
my
practice
В
старших
классах
мне
не
хватало
практики
Now
I'm
better,
I
don't
even
need
practice
Теперь
мне
лучше,
мне
даже
не
нужна
практика.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Inconnu Editeur, Steven Louis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.