Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wait
a
minute,
what
you
mean
you
care
about
anything
I
care
about
what?
(what
do
you
mean,
what
do
you
mean?)
Warte
mal,
was
meinst
du,
dir
liegt
etwas
an
dem,
was
mir
wichtig
ist?
Was
liegt
dir
denn
daran?
(was
meinst
du,
was
meinst
du?)
Wait
a
minute,
what
you
mean
you
care
about
anything
I
care
about
what?
(what
do
you
mean,
what
do
you
mean?)
Warte
mal,
was
meinst
du,
dir
liegt
etwas
an
dem,
was
mir
wichtig
ist?
Was
liegt
dir
denn
daran?
(was
meinst
du,
was
meinst
du?)
Wait
a
minute,
what
you
mean
you
about
care
anything...
Warte
mal,
was
meinst
du,
dir
liegt
an
dem
mir
wichtigen...
Like
girl
you're
so
my
type,
but
I
can't
let
you
run
my
life
when
it
all
feels
right
Mädchen,
du
bist
genau
mein
Typ,
aber
ich
kann
dich
nicht
mein
Leben
bestimmen
lassen,
wenn
sich
alles
richtig
anfühlt
Cause
I
been
on
the
road
all
week
Denn
ich
war
die
ganze
Woche
unterwegs
And
money
been
the
goal
all
week,
been
the
goal
all
week
Und
Geld
war
das
Ziel
die
ganze
Woche,
das
Ziel
die
ganze
Woche
So
tell
me
how
I'm
supposed
to
move
Also
sag
mir,
wie
ich
mich
bewegen
soll
How
I'm
supposed
to
work
all
around
ya,
work
all
around
ya
Wie
ich
um
dich
herum
arbeiten
soll,
um
dich
herum
arbeiten
How
I'm
supposed
to?
How
I'm
supposed,
to
work
all
around
ya
Wie
soll
ich
das
machen?
Wie
soll
ich
um
dich
herum
arbeiten?
Girl
let
me
work
ya.
How
I'm
supposed
to?
Mädchen,
lass
mich
an
dir
arbeiten.
Wie
soll
ich
das
machen?
Well
follow
me
along,
I'm
gonna
make
you
love
so
much,
so
much,
so
much
Komm
mit
mir,
ich
werde
dich
so
sehr
lieben
lassen,
so
sehr,
so
sehr
Well
follow
me
along,
I'm
gonna
make
you
love
so
much,
so
much
Komm
mit
mir,
ich
werde
dich
so
sehr
lieben
lassen,
so
sehr
Won't
you
say
you
do?
oh
well,
oh
well,
oh
well
Wirst
du
nicht
sagen,
dass
du
es
tust?
Oh
nun,
oh
nun,
oh
nun
Won't
you
say
you
do,
when
you
love
me?
Wirst
du
nicht
sagen,
dass
du
es
tust,
wenn
du
mich
liebst?
Tell
the
truth,
oh
well,
oh
well,
oh
well,
oh
well
Sag
die
Wahrheit,
oh
nun,
oh
nun,
oh
nun,
oh
nun
(Enters
cassette
tape)
(Kassettenrekorder
startet)
Okay
I
usually
stalk
a
lot,
right
Okay,
ich
stalke
normalerweise
viel,
oder?
I
know
you
got
paid,
making
minimum
wage
Ich
weiß,
du
wurdest
bezahlt,
hast
Mindestlohn
bekommen
Let's
make
love
in
a
parking
spot,
right
now
Lass
uns
in
einem
Parkplatz
Liebe
machen,
jetzt
gleich
I
know
you
got
paid,
making
minimum
wage
Ich
weiß,
du
wurdest
bezahlt,
hast
Mindestlohn
bekommen
Let's
make
love
in
a
parking
spot,
right
now
Lass
uns
in
einem
Parkplatz
Liebe
machen,
jetzt
gleich
I
know
you
got
paid,
making
minimum
wage
Ich
weiß,
du
wurdest
bezahlt,
hast
Mindestlohn
bekommen
Let's
make
love
in
a
parking
spot,
right
now,
right
Lass
uns
in
einem
Parkplatz
Liebe
machen,
jetzt
gleich,
oder?
I
just
want
out
of
the
wasteland,
yeah
Ich
will
einfach
nur
raus
aus
diesem
Ödland,
ja
I
talk
to
my
family
and
friends
and
they
all
say
that
I'm
gonna
make
it,
right
now
Ich
rede
mit
Familie
und
Freunden
und
sie
sagen
alle,
ich
schaffe
das,
jetzt
gleich
I
hope
they're
not
lying
to
me
Ich
hoffe,
sie
lügen
mich
nicht
an
I
take
all
life
as
patient,
right
now
Ich
nehme
alles
im
Leben
mit
Geduld,
jetzt
gleich
I
know
that
you're
tweaking
with
me.
I
know
that
you're
tweaking
with
me,
but
I'm
gonna
make
it,
right
now
Ich
weiß,
dass
du
mich
verarschst.
Ich
weiß,
dass
du
mich
verarschst,
aber
ich
schaffe
das,
jetzt
gleich
I
know
that
you
love
me.
I
know
that
you
love
me,
don't
say
that
you
don't.
Right
Ich
weiß,
dass
du
mich
liebst.
Ich
weiß,
dass
du
mich
liebst,
sag
nicht,
dass
es
nicht
so
ist.
Oder?
Ohh,
I
know
you
will,
don't
you
tell
me
you
won't.
Yeah
Ohh,
ich
weiß,
du
wirst,
sag
nicht,
dass
du
nicht
willst.
Ja
If
I
sign
a
deal,
I
will
buy
me
a
home
and
a
boat
by
the
lake
with
yo
girl
on
my
stove
Wenn
ich
einen
Deal
unterschreibe,
kauf
ich
mir
ein
Haus
und
ein
Boot
am
See
mit
deinem
Mädchen
auf
meinem
Herd
She
gon
cook
with
a
(?)
all
warm
Sie
kocht
mit
(?)
ganz
warm
Cause
I'm
rich
and
she
love
my
home
Weil
ich
reich
bin
und
sie
mein
Zuhause
liebt
She
said
"Is
that
yours"
Sie
sagte:
"Gehört
das
dir?"
Hell
yes
(right)
Verdammt
ja
(oder?)
She
said
let
me
drive
you
over
Sie
sagte:
"Lass
mich
dich
rumfahren"
Hell
Nah
(right).
I
just
got
of
this
tour
girl,
I'm
tired
Verdammt
nein
(oder?).
Ich
bin
gerade
von
dieser
Tour
zurück,
Mädchen,
ich
bin
müde
And
I
just
wanna
ride
by
your
side
Und
ich
will
nur
an
deiner
Seite
fahren
(Birds
chirping)
(Vögel
zwitschern)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: trapo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.