Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Disconnected
Разорванная связь
You
never
listen
to
me,
Ты
никогда
меня
не
слушаешь,
You
cannot
look
me
in
the
eyes
Ты
не
можешь
смотреть
мне
в
глаза.
And
I
have
struggled
to
see,
И
я
изо
всех
сил
пытался
понять,
Why
it's
so
easy
to
push
me
aside
Почему
так
легко
оттолкнуть
меня
в
сторону.
I
no
longer
believe
Я
больше
не
верю,
That
you
were
ever
at
my
side
Что
ты
когда-либо
была
на
моей
стороне.
How
could
you
know
what
I
need
Как
ты
можешь
знать,
что
мне
нужно,
When
I
am
the
last
thing
on
your
mind?
Когда
я
последнее,
о
чем
ты
думаешь?
Too
out
of
touch,
out
of
touch
to
touch
you
Слишком
потерян
контакт,
потерян
контакт,
чтобы
коснуться
тебя.
Too
out
of
touch,
out
of
touch
to
touch
you
Слишком
потерян
контакт,
потерян
контакт,
чтобы
коснуться
тебя.
Too
out
of
touch,
out
of
touch
to
touch
you
Слишком
потерян
контакт,
потерян
контакт,
чтобы
коснуться
тебя.
Too
out
of
touch,
out
of
touch
to
touch
you
Слишком
потерян
контакт,
потерян
контакт,
чтобы
коснуться
тебя.
So
disconnected,
go
through
the
motions
again
Такая
разорванная
связь,
снова
делаю
вид.
So
disconnected,
everything
goes
over
your
head
Такая
разорванная
связь,
всё
проходит
мимо
твоих
ушей.
So
disconnected,
you
got
me
hanging
by
a
thread
Такая
разорванная
связь,
ты
держишь
меня
на
волоске.
So
disconnected,
when
will
this
cycle
end?
Такая
разорванная
связь,
когда
этот
цикл
закончится?
You
don't
really
know
me,
Ты
на
самом
деле
меня
не
знаешь,
I
don't
think
you've
ever
even
tried
Я
думаю,
ты
даже
не
пыталась.
We're
on
the
same
routine
Мы
следуем
одной
и
той
же
рутине,
And
still
you
never
have
the
time
И
у
тебя
всё
ещё
нет
времени.
Who
do
you
want
me
to
be?
Кем
ты
хочешь,
чтобы
я
был?
And
do
you
want
me
in
your
life?
И
хочешь
ли
ты
меня
в
своей
жизни?
I
feel
so
incomplete,
Я
чувствую
себя
таким
неполноценным,
You
left
me
too
far
behind
Ты
оставила
меня
слишком
далеко
позади.
Too
out
of
touch,
out
of
touch
to
touch
you
Слишком
потерян
контакт,
потерян
контакт,
чтобы
коснуться
тебя.
Too
out
of
touch,
out
of
touch
to
touch
you
Слишком
потерян
контакт,
потерян
контакт,
чтобы
коснуться
тебя.
Too
out
of
touch,
out
of
touch
to
touch
you
Слишком
потерян
контакт,
потерян
контакт,
чтобы
коснуться
тебя.
Too
out
of
touch,
out
of
touch
to
touch
you
Слишком
потерян
контакт,
потерян
контакт,
чтобы
коснуться
тебя.
So
disconnected,
go
through
the
motions
again
Такая
разорванная
связь,
снова
делаю
вид.
So
disconnected,
everything
goes
over
your
head
Такая
разорванная
связь,
всё
проходит
мимо
твоих
ушей.
So
disconnected,
you
got
me
hanging
by
a
thread
Такая
разорванная
связь,
ты
держишь
меня
на
волоске.
So
disconnected,
when
will
this
cycle
end?
Такая
разорванная
связь,
когда
этот
цикл
закончится?
It's
too
hard
to
just
move
on,
it's
easier
said
than
done
Слишком
сложно
просто
двигаться
дальше,
легче
сказать,
чем
сделать.
It's
too
hard
to
just
move
on,
it's
easier
said
than
done
Слишком
сложно
просто
двигаться
дальше,
легче
сказать,
чем
сделать.
It's
too
hard
to
just
move
on,
it's
easier
said
than
done
Слишком
сложно
просто
двигаться
дальше,
легче
сказать,
чем
сделать.
Too
out
of
touch,
out
of
touch
to
touch
you
Слишком
потерян
контакт,
потерян
контакт,
чтобы
коснуться
тебя.
Too
out
of
touch,
out
of
touch
to
touch
you
Слишком
потерян
контакт,
потерян
контакт,
чтобы
коснуться
тебя.
Too
out
of
touch,
out
of
touch
to
touch
you
Слишком
потерян
контакт,
потерян
контакт,
чтобы
коснуться
тебя.
Too
out
of
touch,
out
of
touch
to
touch
you
Слишком
потерян
контакт,
потерян
контакт,
чтобы
коснуться
тебя.
So
disconnected,
go
through
the
motions
again
Такая
разорванная
связь,
снова
делаю
вид.
So
disconnected,
everything
goes
over
your
head
Такая
разорванная
связь,
всё
проходит
мимо
твоих
ушей.
So
disconnected,
you
got
me
hanging
by
a
thread
Такая
разорванная
связь,
ты
держишь
меня
на
волоске.
So
disconnected,
when
will
this
cycle
end?
Такая
разорванная
связь,
когда
этот
цикл
закончится?
So
disconnected,
go
through
the
motions
again
Такая
разорванная
связь,
снова
делаю
вид.
So
disconnected,
when
will
this
cycle
end?
Такая
разорванная
связь,
когда
этот
цикл
закончится?
So
disconnected,
so
disconnected,
when
will
this
cycle
end?
Такая
разорванная
связь,
такая
разорванная
связь,
когда
этот
цикл
закончится?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chris Brown, Peter Charell, Simon Ormandy, Aaron Montgomery
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.