Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Silence Is Golden
Schweigen ist Gold
War
with
an
enemy
we
cannot
reach
Krieg
mit
einem
Feind,
den
wir
nicht
erreichen
können
So
we
turn
our
rage
to
the
man
on
the
street
Also
richten
wir
unsere
Wut
auf
den
Mann
auf
der
Straße
No
profit
in
unity
Kein
Gewinn
in
Einigkeit
Our
silence
no
longer
speaks
Unser
Schweigen
spricht
nicht
mehr
Face
it,
you
know
you're
never
gonna
change
it
Sieh
es
ein,
du
weißt,
du
wirst
es
nie
ändern
From
subliminal
to
blatant,
keeping
you
complacent,
terrified
Von
unterschwellig
bis
unverhohlen,
hält
es
dich
gefällig,
verängstigt
Fake
it,
I'd
do
anything
to
make
it
Täusch
es
vor,
ich
würde
alles
tun,
um
es
zu
schaffen
All
alone
I
sit
upon
my
throne,
it's
so
close
I
can
taste
it
Ganz
allein
sitze
ich
auf
meinem
Thron,
es
ist
so
nah,
ich
kann
es
schmecken
Push
in
and
split
the
skin
Drück
rein
und
spalte
die
Haut
Give
in
to
sin
Gib
der
Sünde
nach
Obey?
You
should
know
by
now
Gehorchen?
Du
solltest
es
inzwischen
wissen
You
can't
hold
me
down
Du
kannst
mich
nicht
festhalten
Better
watch
your
mouth
Pass
lieber
auf,
was
du
sagst
Or
I'll
knock
you
out
Oder
ich
schlage
dich
k.o.
Obey?
You
should
know
by
now
Gehorchen?
Du
solltest
es
inzwischen
wissen
We
stand
our
ground
Wir
stehen
unseren
Mann
Better
watch
your
mouth
Pass
lieber
auf,
was
du
sagst
One
slip
and
they'll
snuff
you
out
Ein
Ausrutscher
und
sie
löschen
dich
aus
You're
the
first
and
last
word,
who's
first
and
who's
third?
Du
bist
das
erste
und
letzte
Wort,
wer
ist
Erster
und
wer
Dritter?
You
took
all
their
worth
and
the
worst
is
unheard
of
Du
nahmst
all
ihren
Wert
und
das
Schlimmste
ist
unerhört
The
puppets
narrate
the
word
of
the
day
Die
Marionetten
erzählen
das
Wort
des
Tages
They're
talking
in
circles,
I
need
to
think
straight
Sie
reden
im
Kreis,
ich
muss
klar
denken
So
I
followed
the
water
up
stream
Also
folgte
ich
dem
Wasser
stromaufwärts
And
now
I
can't
hear
myself
think
Und
jetzt
kann
ich
mich
selbst
nicht
mehr
denken
hören
The
river
moans,
the
ocean's
woes,
it
never
sleeps
Der
Fluss
stöhnt,
die
Wehklagen
des
Ozeans,
er
schläft
nie
Obey?
You
should
know
by
now
Gehorchen?
Du
solltest
es
inzwischen
wissen
You
can't
hold
me
down
Du
kannst
mich
nicht
festhalten,
Süße
Better
watch
your
mouth
Pass
lieber
auf,
was
du
sagst
Or
I'll
knock
you
out
Oder
ich
schlage
dich
k.o.
Obey?
You
should
know
by
now
Gehorchen?
Du
solltest
es
inzwischen
wissen
We
stand
our
ground
Wir
stehen
unseren
Mann
Better
watch
your
mouth
Pass
lieber
auf,
was
du
sagst
One
slip
and
they'll
snuff
you
out
Ein
Ausrutscher
und
sie
löschen
dich
aus
War
with
an
enemy
we
can't
reach
Krieg
mit
einem
Feind,
den
wir
nicht
erreichen
können
So
we
turn
our
rage
to
the
man
on
the
street
Also
richten
wir
unsere
Wut
auf
den
Mann
auf
der
Straße
We
wait
for
compassion
to
overcome
self
interest
Wir
warten
darauf,
dass
Mitgefühl
das
Eigeninteresse
überwindet
Far
too
patiently
Viel
zu
geduldig
We're
still
slaves
to
a
media
driven
binary
Wir
sind
immer
noch
Sklaven
einer
mediengesteuerten
Binärdatei
'Cause
those
that
know
know
there's
no
profit
in
unity
Denn
diejenigen,
die
es
wissen,
wissen,
dass
es
keinen
Gewinn
in
Einigkeit
gibt
Our
silence
no
longer
speaks
Unser
Schweigen
spricht
nicht
mehr
Silence
is
golden
Schweigen
ist
Gold
To
those
who
control
it
Für
diejenigen,
die
es
kontrollieren
Obey?
You
should
know
by
now
Gehorchen?
Du
solltest
es
inzwischen
wissen
You
can't
hold
me
down
Du
kannst
mich
nicht
festhalten,
meine
Liebe
Better
watch
your
mouth
Pass
lieber
auf,
was
du
sagst
Or
I'll
knock
you
out
Oder
ich
schlage
dich
k.o.
Obey?
You
should
know
by
now
Gehorchen?
Du
solltest
es
inzwischen
wissen
We
stand
our
ground
Wir
stehen
unseren
Mann
Better
watch
your
mouth
Pass
lieber
auf,
was
du
sagst
One
slip
and
they'll
snuff
you
out
Ein
Ausrutscher
und
sie
löschen
dich
aus
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bob Crewe, Robert Gaudio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.