Текст и перевод песни Trash Boat - Synthetic Sympathy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Synthetic Sympathy
Синтетическая Симпатия
Synthesize
all
your
sympathy
Синтезируй
всю
свою
симпатию,
You
don't
know,
you
don't
owe
me
Ты
не
знаешь,
ты
мне
ничего
не
должна.
So
tired
of
this
game
Так
устал
от
этой
игры.
You
don't
know
what
you
mean,
you
don't
mean
what
you
say
Ты
не
знаешь,
что
имеешь
в
виду,
ты
не
имеешь
в
виду
то,
что
говоришь.
Deal
with
the
devils
I
know
Справляюсь
с
дьяволами,
которых
знаю,
Wait
for
the
ones
that
I
don't
Жду
тех,
которых
не
знаю.
A
never-ending
show
Бесконечное
шоу,
I
always
seem
to
be
flat,
it's
my
only
note
Кажется,
я
всегда
плоский,
это
моя
единственная
нота.
Break
me
out,
break
me
out
Вытащи
меня,
вытащи
меня,
I've
been
feeling
down,
feeling
down
Мне
было
грустно,
грустно.
Somebody
prove
to
me
Кто-нибудь,
докажи
мне,
We
don't
have
to
do
this
alone
Что
нам
не
нужно
делать
это
в
одиночку.
Synthesize
all
your
sympathy
Синтезируй
всю
свою
симпатию,
You
don't
know,
you
don't
owe
me
Ты
не
знаешь,
ты
мне
ничего
не
должна.
So
tired
of
this
game
Так
устал
от
этой
игры.
Misery
left
its
mark
today
Страдание
оставило
свой
след
сегодня,
Sundering
my
submissive
clay
Разрывая
мою
покорную
глину.
Synthetic
sympathy
Синтетическая
симпатия,
You
don't
know,
you
don't
know
Ты
не
знаешь,
ты
не
знаешь.
Break
me
out,
break
me
out
Вытащи
меня,
вытащи
меня,
I've
been
feeling
down,
feeling
down
Мне
было
грустно,
грустно.
Somebody
prove
to
me
Кто-нибудь,
докажи
мне,
We
don't
have
to
do
this
alone
Что
нам
не
нужно
делать
это
в
одиночку.
Pull
me
out,
pull
me
out
Вытащи
меня,
вытащи
меня,
I've
been
sinking
down,
I've
been
sinking
Я
тону,
я
тону.
Somebody
prove
to
me
Кто-нибудь,
докажи
мне,
We
don't
have
to
do
this
alone
Что
нам
не
нужно
делать
это
в
одиночку.
Now
I'm
vitreous
from
the
flames
Теперь
я
стеклянный
от
пламени,
See
through
me,
watch
me
break
Смотри
сквозь
меня,
смотри,
как
я
ломаюсь.
Break
me
out,
break
me
out
Вытащи
меня,
вытащи
меня,
I've
been
feeling
down,
feeling
down
Мне
было
грустно,
грустно.
Somebody
prove
to
me
Кто-нибудь,
докажи
мне,
We
don't
have
to
do
this
alone
Что
нам
не
нужно
делать
это
в
одиночку.
Pull
me
out,
pull
me
out
Вытащи
меня,
вытащи
меня,
I've
been
sinking
down,
I've
been
sinking
Я
тону,
я
тону.
Somebody
help
me,
please
Кто-нибудь,
помоги
мне,
пожалуйста,
I
don't
wanna
die
alone
Я
не
хочу
умирать
в
одиночестве.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jason Keith Perry, Tobias Duncan, James David Grayson, Oakley James Moffatt, Ryan Jari Hyslop, Daniel Ellis Bostock
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.