Текст и перевод песни Trauffer feat. Jodlerquartett Männertreu - Sennesinger
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sennesinger
Певцы с пастбищ
Mir
stöh
ufem
Gipfu
und
luege
nüberd
Alpe
niiih
Мы
стоим
на
вершине
и
смотрим
на
Альпы,
милая
Mir
loufe
am
grat
und
luege
bis
ab
nids
Taal
Мы
идем
по
гребню
и
смотрим
вниз,
в
долину
Dr
Himmu
isch
so
blau
und
d
Bärge
gseht
meh
klar
Небо
такое
голубое,
и
горы
видны
так
ясно
Mir
luege
nobe
nabe
und
gseh
bis
zum
See
Мы
смотрим
рядом
и
видим
до
самого
озера
Mir
luege
noba
nabe
und
gseh
bis
zum
See
Мы
смотрим
рядом
и
видим
до
самого
озера
Mir
hei
Hoseträger
si
Gassefäger
У
нас
подтяжки,
мы
трубочисты,
Ländlerrocker
und
Stubehocker
Любители
народной
музыки
и
домоседы
Mir
si
Sennesinger
und
Trichleschwinger
ja
und
Mähierfahrer
ou
Мы
певцы
с
пастбищ,
мастера
бросания
камней,
да
и
водители
сенокосилок
тоже
Ah
alli
Wätterschmöcker
und
Sprüchlichlöpfer
Ах,
все
предсказатели
погоды
и
болтуны
Jede
Maa
und
jedi
Frou
Каждый
мужчина
и
каждая
женщина
I
füehl
mi
niene
so,
niene
so
deheim
wie
da
Я
нигде
не
чувствую
себя
так,
нигде
так
не
чувствую
себя
как
дома,
как
здесь,
дорогая
I
füehl
mi
niene
so
deheim
wie
da
Я
нигде
не
чувствую
себя
так
как
дома,
как
здесь
Ah
alli
Jodellehrer
und
Chächschehrer
Ах,
все
учителя
йодля
и
учителя
кулинарии
Niidleschwinger
und
Fahnebringer
Мастера
метания
игл
и
знаменосцы
Alli
Holzchühschnitzer
und
Geislezwicker
und
Beizejasser
ou
Все
резчики
по
дереву,
щипальщики
коз
и
охотники
на
серн
тоже
Ah
alli
Jagdhornbläser
und
Alpejazzer
Ах,
все
горнисты
и
альпийские
джазисты
Jede
Maa
und
jedi
Frou
Каждый
мужчина
и
каждая
женщина
I
füehl
mi
niene
so,
niene
so
deheim
wie
da
Я
нигде
не
чувствую
себя
так,
нигде
так
не
чувствую
себя
как
дома,
как
здесь,
милая
I
füehl
mi
niene
so
deheim
wie
da
Я
нигде
не
чувствую
себя
так
как
дома,
как
здесь
Nei
i
wott
nid
gah
Нет,
я
не
хочу
уходить
Nenenenei
mir
blibe
da
Нет,
нет,
нет,
мы
останемся
здесь
Chömet
mir
wei
doch
jietz
zämeha
Давайте
же
теперь
будем
вместе
Hei
Jungs
schnupfe
isch
üses
Hobby
Эй,
парни,
нюхать
табак
— наше
хобби
Und
wär
nid
schnupft
dä
isch
e
Globi
А
кто
не
нюхает,
тот
— чудак
Das
hei
scho
üsi
Vätere
gseit
und
immer
e
Schnupf
mitsech
treit
Так
говорили
наши
отцы
и
всегда
носили
с
собой
табак
I
füehl
mi
niene
so,
woni
ou
häre
gah
Я
нигде
не
чувствую
себя
так,
куда
бы
я
ни
пошел
I
füehl
mi
niene
so
dehei,
wie
da
Я
нигде
не
чувствую
себя
так
как
дома,
как
здесь
I
füehl
mi
niene
so,
woni
ou
häre
gah
Я
нигде
не
чувствую
себя
так,
куда
бы
я
ни
пошел
I
füehl
mi
niene
so
dehei,
so
wie
da
Я
нигде
не
чувствую
себя
так
как
дома,
как
здесь
Mir
stöh
ufem
Gipfu
und
luege
überd
Alpe
Мы
стоим
на
вершине
и
смотрим
на
Альпы
Dr
Himmel
isch
so
blau
mir
gseh
aui
Bärge
Небо
такое
голубое,
мы
видим
все
горы
U
mir
luege
nobe
nabe
u
nähme
no
eis
И
мы
смотрим
рядом
и
берем
еще
один
Und
zwöi
und
drüü
und
gseh
bis
ids
Taal
И
два,
и
три,
и
видим
до
самой
долины
Das
isch
miis
dehei
Это
мой
дом
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dave Hofmann, Frank Niklaus, Patrick Meier, Thomas J. Gyger, Trauffer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.