Текст и перевод песни Trauffer - Chartehuus
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chartehuus
Карточный домик
I
weis
ned
ob
du
das
weisch,
dass
du
mier
denn
weh
hesch
gmacht.
Не
знаю,
знаешь
ли
ты,
как
сильно
ты
меня
ранила.
I
dere
Chaute
i
dere
chorze
i
dere
einzige
Nacht.
В
ту
холодную,
в
ту
короткую,
в
ту
единственную
ночь.
Us
üs
esch
denn
nüd
worde,
wöus
besser
sig
hesch
du
gseit.
Из
нас
ничего
не
вышло,
потому
что
так
лучше,
сказала
ты.
Doch
sit
däm
esch
i
mim
Härz
e
Narbe,
wo
di
Name
dronder
steit.
Но
с
тех
пор
в
моем
сердце
шрам,
на
котором
написано
твое
имя.
I
chumemer
vor
wines
Chartehuus
wenn
i
Я
чувствую
себя
как
карточный
домик,
когда
Di
gsee
geit
di
onderschti
charte
druus.
Вижу
тебя,
словно
вытаскивают
нижнюю
карту.
I
gheie
i
mier
zäme,
gäng
weni
di
gsee.
Я
сжимаюсь
каждый
раз,
когда
вижу
тебя.
Wenn
i
di
gsee,
de
geits
be
mier
nöme
meh.
Когда
я
вижу
тебя,
у
меня
всё
рушится.
I
ha
mis
Härz
scho
lang
ane
andre,
vellech
de
bessere
verschänkt.
Я
давно
отдал
свое
сердце
другой,
возможно,
лучшей.
Aber
i
bi
mängi
Nacht
näb
im
Gläge,
ond
ha
nome
a
dech
dänkt.
Но
я
много
ночей
провел
без
сна,
думая
только
о
тебе.
Mängisch
hadi
fasch
vergässe,
ha
gloubt
das
mer
nüme
seisch.
Иногда
я
почти
забывал,
думал,
что
ты
мне
больше
не
снишься.
Und
das
gloubii
gäng
es
denn
wenn
И
я
верю
в
это
каждый
раз,
когда
Du,
us
heitrem
Hemmu
vor
mer
schteisch.
Ты,
неожиданно,
стоишь
передо
мной.
I
chumemer
vor
wines
Chartehuus,
Я
чувствую
себя
как
карточный
домик,
Wenn
i
di
gsee
geit
di
onderschti
charte
druus.
Когда
вижу
тебя,
словно
вытаскивают
нижнюю
карту.
I
gheie
i
mier
zäme
gäng,
weni
di
gsee.
Я
сжимаюсь
каждый
раз,
когда
вижу
тебя.
Wenn
i
di
gsee
de
geits
be
mier
nöme
meh.
Когда
я
вижу
тебя,
у
меня
всё
рушится.
I
weiss
höt
no
ned
öb
i
das
je
vergässe
cha.
Я
до
сих
пор
не
знаю,
смогу
ли
я
когда-нибудь
это
забыть.
Aber
zgfüu
laht
mi
ned
los,
dases
denn
ou
dier
het
gfaue
gha.
Но
чувство
не
отпускает
меня,
что
тебе
тогда
тоже
было
больно.
I
chumemer
vor
grad
wines
Chartehuus
wenn
Я
чувствую
себя
как
карточный
домик,
когда
I
di
gsee
gheit
di
onderschti
charte
druus.
Вижу
тебя,
словно
вытаскивают
нижнюю
карту.
I
gheie
i
mier
zäme,
gäng
weni
di
gsee.
Я
сжимаюсь
каждый
раз,
когда
вижу
тебя.
Ond
Wenn
i
di
gsee
de
geits
be
mier
nöme
meh.
И
когда
я
вижу
тебя,
у
меня
всё
рушится.
Jaa
e
chomemer
vor,
Да,
я
чувствую
себя,
Wienes
Chartehus
ond
weni
di
gse
gheit
di
ondererschti
charte
drus.
Как
карточный
домик,
и
когда
я
вижу
тебя,
словно
вытаскивают
нижнюю
карту.
I
ghei
i
mier
zäme,
gäng
weni
di
gsee,
w
Я
сжимаюсь
каждый
раз,
когда
вижу
тебя,
Enn
i
di
gsee
de
geit
be
mier
nömm
meh.
Когда
я
вижу
тебя,
у
меня
всё
рушится.
Ond
weni
di
gse
de
geit
be
mier
nömm
meh.
И
когда
я
вижу
тебя,
у
меня
всё
рушится.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marc Trauffer, Egon Lackner, Mathias Fluehmann, Michael Santschi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.