Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mir
hei
dr
gliichi
Schuelwäg
gha
У
нас
был
один
школьный
путь,
Dür
s'Dorf
am
Brunne
verbii
Через
деревню,
мимо
фонтана.
Und
wenn
i
mal
verschlafe
ha
И
если
я
когда-нибудь
просыпал,
Hesch
du
gwartet
uf
mi
Ты
всегда
ждала
меня.
Du
hesch
e
huufe
Streiche
gmacht
Ты
вытворяла
кучу
шалостей,
Und
i
ha
dr
Grind
häregha
А
я
получал
нагоняй.
Sie
hei
mi
all'
defür
uusglacht
Все
надо
мной
смеялись,
Niemer
het's
chönne
verstah
Никто
не
мог
этого
понять.
Jedes
mal
wenn
i
di
gseh
Каждый
раз,
когда
я
тебя
видел,
Isch
es
um
mi-i
gscheh
Со
мной
что-то
происходило.
Wie
ne
Lawine
bisch
du
über
mi
cho
Как
лавина
ты
обрушилась
на
меня,
Du
hesch
mi
packt
und
mi
inegnoh
Ты
захватила
меня
и
поглотила.
I
cha
mi
nid
wehre,
cha
nid
widerstah
Я
не
могу
сопротивляться,
не
могу
устоять,
I
cha
di
nid
häbe
und
gliich
nid
la
gah
Я
не
могу
тебя
иметь
и
не
могу
отпустить.
Wo
mier
denn
i
d'Lehr
sii
cho
Когда
мы
пошли
учиться,
Ja,
da
hei
mir
üs
gschwoore
Мы
поклялись
друг
другу,
Mir
träffe
üs
de
sicher
scho
Что
обязательно
встретимся,
Doch
i
ha
di
us
de
Ouge
verlohre
Но
я
потерял
тебя
из
виду.
Jede
geit
jetz
siine
Wäg
Каждый
теперь
идет
своим
путем,
I
hoffe,
du
bisch
zwäg
Надеюсь,
ты
счастлива.
Doch
i
weiss,
wenn
i
di
gsiech
Но
я
знаю,
если
я
тебя
увижу,
Was
das
mit
mier
miech
Что
это
со
мной
сделает.
Wie
ne
Lawine
bisch
du
über
mi
cho
Как
лавина
ты
обрушилась
на
меня,
Du
hesch
mi
packt
und
mi
inegnoh
Ты
захватила
меня
и
поглотила.
I
cha
mi
nid
wehre,
cha
nid
widerstah
Я
не
могу
сопротивляться,
не
могу
устоять,
I
cha
di
nid
häbe
und
gliich
nid
la
gah
Я
не
могу
тебя
иметь
и
не
могу
отпустить.
Wie
ne
Lawine
bisch
du
über
mi
cho
Как
лавина
ты
обрушилась
на
меня,
Du
hesch
mi
packt
und
mi
inegnoh
Ты
захватила
меня
и
поглотила.
I
cha
mi
nid
wehre,
cha
nid
widerstah
Я
не
могу
сопротивляться,
не
могу
устоять,
I
cha
di
nid
häbe
und
gliich
nid
la
gah
Я
не
могу
тебя
иметь
и
не
могу
отпустить.
I
dänke
hüt
no
mängisch
a
di
Я
до
сих
пор
иногда
думаю
о
тебе
U
frage
mi,
wie's
dir
geit
И
спрашиваю
себя,
как
твои
дела.
U
we
du
de
das
Lied
mau
ghörsch
И
если
ты
когда-нибудь
услышишь
эту
песню,
Weisch
jetz,
wie's
um
mi
steit
Ты
узнаешь,
что
со
мной
происходит.
Wie
ne
Lawine
bisch
du
über
mi
cho
Как
лавина
ты
обрушилась
на
меня,
Du
hesch
mi
packt
und
mi
inegnoh
Ты
захватила
меня
и
поглотила.
I
cha
mi
nid
wehre,
cha
nid
widerstah
Я
не
могу
сопротивляться,
не
могу
устоять,
I
cha
di
nid
häbe
und
gliich
nid
la
gah
Я
не
могу
тебя
иметь
и
не
могу
отпустить.
Wie
ne
Lawine
bisch
du
über
mi
cho
Как
лавина
ты
обрушилась
на
меня,
Du
hesch
mi
packt
und
mi
inegnoh
Ты
захватила
меня
и
поглотила.
I
cha
mi
nid
wehre,
cha
nid
widerstah
Я
не
могу
сопротивляться,
не
могу
устоять,
I
cha
di
nid
häbe
und
gliich
nid
la
gah
Я
не
могу
тебя
иметь
и
не
могу
отпустить.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Frank Niklaus, Marc Trauffer, David Hofmann, Thomas J Gyger, Thomas Kull, Fredrik Stroemberg, Monika Schaer-kull
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.