Trav - Geed U (feat. Young Thug) - перевод текста песни на немецкий

Geed U (feat. Young Thug) - Travперевод на немецкий




Geed U (feat. Young Thug)
Dich verarscht (feat. Young Thug)
Stash808
Stash808
Wake up, wake up, wake up, ayy
Wach auf, wach auf, wach auf, ayy
I'm already up, I'm already up, ayy, yeah, yeah
Ich bin schon wach, ich bin schon wach, ayy, yeah, yeah
Sorry if I mislead you (lead you), b*tch, you think I need you (need you)
Sorry, wenn ich dich irregeführt habe (geführt habe), Schlampe, du denkst, ich brauche dich (brauche dich)
Fall in love, I geed you (geed you), all that s*it is see-through (see-through)
Verliebst dich, ich hab dich verarscht (verarscht), all der Scheiß ist durchschaubar (durchschaubar)
Run up my bag, I lead the way (lead the way)
Ich mach mein Geld, ich zeige den Weg (zeige den Weg)
You ain't never believed the way (believed the way)
Du hast nie an den Weg geglaubt (an den Weg geglaubt)
Now you gotta see the way (see the way), now you call me evil (evil)
Jetzt musst du den Weg sehen (den Weg sehen), jetzt nennst du mich böse (böse)
Sorry if I mislead you (lead you), b*tch, you think I need you (need you)
Sorry, wenn ich dich irregeführt habe (geführt habe), Schlampe, du denkst, ich brauche dich (brauche dich)
Fall in love, I geed you (geed you), all that s*it is see-through (see-through)
Verliebst dich, ich hab dich verarscht (verarscht), all der Scheiß ist durchschaubar (durchschaubar)
Run up my bag, I lead the way (lead the way)
Ich mach mein Geld, ich zeige den Weg (zeige den Weg)
You ain't never believed the way (believed the way)
Du hast nie an den Weg geglaubt (an den Weg geglaubt)
Now you gotta see the way (see the way), now you call me evil (evil)
Jetzt musst du den Weg sehen (den Weg sehen), jetzt nennst du mich böse (böse)
Made up my mind, I made my moves (made my moves)
Hab mich entschieden, meine Züge gemacht (meine Züge gemacht)
Thank God, all praises due (bless)
Gott sei Dank, alles Lob gebührt ihm (Segen)
You know how many times I made the news? (News)
Weißt du, wie oft ich in den Nachrichten war? (Nachrichten)
Showin' yo a*s like Daisy Dukes (ayy)
Zeigst deinen Arsch wie Daisy Dukes (ayy)
Better know your days due (yeah, yeah, ayy), better know your days due (yeah, yeah, bitch)
Wisse besser, deine Tage sind gezählt (yeah, yeah, ayy), wisse besser, deine Tage sind gezählt (yeah, yeah, Schlampe)
Money makin' Mitch, I'm paid in full
Money makin' Mitch, ich bin voll bezahlt
I don't even know what my name is (ayy)
Ich weiß nicht mal, wie mein Name ist (ayy)
Got b*tches, they thinkin' I'm famous (ayy)
Hab Schlampen, die denken, ich bin berühmt (ayy)
They don't know I'm known for the stainless (let's go)
Sie wissen nicht, dass ich für den Edelstahl bekannt bin (los geht's)
Every city I'm in, catch stains in (boom)
In jeder Stadt, in der ich bin, hinterlasse ich Spuren (boom)
Stay safe, my ni*ga, stay dangerous (boom)
Bleib sicher, mein Ni*ga, bleib gefährlich (boom)
Y'all ni*gas don't know what pain is (boom), until you gotta face it (yeah)
Ihr Ni*gas wisst nicht, was Schmerz ist (boom), bis ihr ihm ins Gesicht sehen müsst (yeah)
OG's told me, "Have patience" (yeah), big dawg told me, "Go take it" (ayy)
OGs sagten mir, "Hab Geduld" (yeah), Big Dawg sagte mir, "Geh und hol es dir" (ayy)
Real ni*ga headshot for the fake s*it (boom), I don't wanna be famous (boom)
Echter Ni*ga Kopfschuss für den falschen Scheiß (boom), ich will nicht berühmt sein (boom)
All I wanted was paper (yeah), took a little loss, I made the back
Alles, was ich wollte, war Geld (yeah), hab einen kleinen Verlust gemacht, ich hab's wieder reingeholt
I'm a real boss, I made it that, now we slide in Maybachs
Ich bin ein echter Boss, ich hab's dazu gemacht, jetzt fahren wir in Maybachs
Sorry if I mislead you (lead you), b*tch, you think I need you (need you)
Sorry, wenn ich dich irregeführt habe (geführt habe), Schlampe, du denkst, ich brauche dich (brauche dich)
Fall in love, I geed you (geed you), all that s*it is see-through (see-through)
Verliebst dich, ich hab dich verarscht (verarscht), all der Scheiß ist durchschaubar (durchschaubar)
Run up my bag, I lead the way (lead the way)
Ich mach mein Geld, ich zeige den Weg (zeige den Weg)
You ain't never believed the way (believed the way)
Du hast nie an den Weg geglaubt (an den Weg geglaubt)
Now you gotta see the way (see the way), now you call me evil (evil)
Jetzt musst du den Weg sehen (den Weg sehen), jetzt nennst du mich böse (böse)
Sorry if I mislead you (lead you), b*tch, you think I need you (need you)
Sorry, wenn ich dich irregeführt habe (geführt habe), Schlampe, du denkst, ich brauche dich (brauche dich)
Fall in love, I geed you (geed you), all that s*it is see-through (see-through)
Verliebst dich, ich hab dich verarscht (verarscht), all der Scheiß ist durchschaubar (durchschaubar)
Run up my bag, I lead the way (lead the way)
Ich mach mein Geld, ich zeige den Weg (zeige den Weg)
You ain't never believed the way (believed the way)
Du hast nie an den Weg geglaubt (an den Weg geglaubt)
Now you gotta see the way (see the way), now you call me evil (evil)
Jetzt musst du den Weg sehen (den Weg sehen), jetzt nennst du mich böse (böse)
Yeah, you gotta see his wave, nearest ocean (hey)
Yeah, du musst seine Welle sehen, nächster Ozean (hey)
I got three h*es with me, bowlin' pins
Ich hab drei Huren bei mir, Bowlingkegel
I don't wanna disrespect you with my time, dawg (no)
Ich will dich nicht mit meiner Zeit respektlos behandeln, Kumpel (nein)
Black-eyed baguettes and big ol' eyes in front of my watch, dawg (yeah, yeah)
Schwarzäugige Baguettes und große Augen vor meiner Uhr, Kumpel (yeah, yeah)
We just been stackin' it up (stack it up), spendin' that s*it on my friends, baby (woo)
Wir haben es nur gestapelt (stapel es), geben den Scheiß für meine Freunde aus, Baby (woo)
Hopped in a new Lambo' truck (woo), I just hopped out of the Benz, baby (woo, hopped out of the Benz)
Bin in einen neuen Lambo-Truck gestiegen (woo), bin gerade aus dem Benz gesprungen, Baby (woo, aus dem Benz gesprungen)
I ain't gotta tell them 'bout love (nah), I ain't gotta tell them who win, baby (yeah)
Ich muss ihnen nichts über Liebe erzählen (nah), ich muss ihnen nicht sagen, wer gewinnt, Baby (yeah)
Diamonds, the Cartier lens, baby (diamonds, the Cartier)
Diamanten, die Cartier-Gläser, Baby (Diamanten, die Cartier)
I got a Sprite with diesel (yeah), I swear to God, it's see-through (yeah)
Ich hab 'ne Sprite mit Diesel (yeah), ich schwör' bei Gott, sie ist durchsichtig (yeah)
Her snakeskin boots got the measles (yeah), you ain't lyin' to your friends, me neither (yeah)
Ihre Schlangenlederstiefel haben die Masern (yeah), du lügst deine Freunde nicht an, ich auch nicht (yeah)
That's a bad little b*tch, my ni*ga, you don't f*ck her no more, then I need her
Das ist 'ne heiße kleine Schlampe, mein Ni*ga, wenn du sie nicht mehr fickst, dann brauche ich sie
And I got her held hostage, she won't come out the closet (come out the closet)
Und ich halte sie als Geisel, sie kommt nicht aus dem Schrank (kommt nicht aus dem Schrank)
Shawty play nasty, lethal, she ain't got a little car, she keyed it
Shawty spielt fies, tödlich, sie hat kein kleines Auto, sie hat es zerkratzt
And I wear my chains when I'm f*ckin' on her, I hit her teeth in
Und ich trage meine Ketten, wenn ich sie ficke, ich stoße an ihre Zähne
I wanna know if you love it, she ride, ride, ride, ride, ride
Ich will wissen, ob du es liebst, sie reitet, reitet, reitet, reitet, reitet
Sorry if I mislead you (lead you), b*tch, you think I need you (need you)
Sorry, wenn ich dich irregeführt habe (geführt habe), Schlampe, du denkst, ich brauche dich (brauche dich)
Fall in love, I geed you (geed you), all that s*it is see-through (see-through)
Verliebst dich, ich hab dich verarscht (verarscht), all der Scheiß ist durchschaubar (durchschaubar)
Run up my bag, I lead the way (lead the way)
Ich mach mein Geld, ich zeige den Weg (zeige den Weg)
You ain't never believed the way (believed the way)
Du hast nie an den Weg geglaubt (an den Weg geglaubt)
Now you gotta see the way (see the way), now you call me evil (evil)
Jetzt musst du den Weg sehen (den Weg sehen), jetzt nennst du mich böse (böse)
Sorry if I mislead you (lead you), b*tch, you think I need you (need you)
Sorry, wenn ich dich irregeführt habe (geführt habe), Schlampe, du denkst, ich brauche dich (brauche dich)
Fall in love, I geed you (geed you), all that s*it is see-through (see-through)
Verliebst dich, ich hab dich verarscht (verarscht), all der Scheiß ist durchschaubar (durchschaubar)
Run up my bag, I lead the way (lead the way)
Ich mach mein Geld, ich zeige den Weg (zeige den Weg)
You ain't never believed the way (believed the way)
Du hast nie an den Weg geglaubt (an den Weg geglaubt)
Now you gotta see the way (see the way), now you call me evil (evil)
Jetzt musst du den Weg sehen (den Weg sehen), jetzt nennst du mich böse (böse)





Авторы: Jeffery Lamar Williams, Troy D Mcneil, Travis Lashley


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.