Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Geed U (feat. Young Thug)
Dich verarscht (feat. Young Thug)
Wake
up,
wake
up,
wake
up,
ayy
Wach
auf,
wach
auf,
wach
auf,
ayy
I'm
already
up,
I'm
already
up,
ayy,
yeah,
yeah
Ich
bin
schon
wach,
ich
bin
schon
wach,
ayy,
yeah,
yeah
Sorry
if
I
mislead
you
(lead
you),
b*tch,
you
think
I
need
you
(need
you)
Sorry,
wenn
ich
dich
irregeführt
habe
(geführt
habe),
Schlampe,
du
denkst,
ich
brauche
dich
(brauche
dich)
Fall
in
love,
I
geed
you
(geed
you),
all
that
s*it
is
see-through
(see-through)
Verliebst
dich,
ich
hab
dich
verarscht
(verarscht),
all
der
Scheiß
ist
durchschaubar
(durchschaubar)
Run
up
my
bag,
I
lead
the
way
(lead
the
way)
Ich
mach
mein
Geld,
ich
zeige
den
Weg
(zeige
den
Weg)
You
ain't
never
believed
the
way
(believed
the
way)
Du
hast
nie
an
den
Weg
geglaubt
(an
den
Weg
geglaubt)
Now
you
gotta
see
the
way
(see
the
way),
now
you
call
me
evil
(evil)
Jetzt
musst
du
den
Weg
sehen
(den
Weg
sehen),
jetzt
nennst
du
mich
böse
(böse)
Sorry
if
I
mislead
you
(lead
you),
b*tch,
you
think
I
need
you
(need
you)
Sorry,
wenn
ich
dich
irregeführt
habe
(geführt
habe),
Schlampe,
du
denkst,
ich
brauche
dich
(brauche
dich)
Fall
in
love,
I
geed
you
(geed
you),
all
that
s*it
is
see-through
(see-through)
Verliebst
dich,
ich
hab
dich
verarscht
(verarscht),
all
der
Scheiß
ist
durchschaubar
(durchschaubar)
Run
up
my
bag,
I
lead
the
way
(lead
the
way)
Ich
mach
mein
Geld,
ich
zeige
den
Weg
(zeige
den
Weg)
You
ain't
never
believed
the
way
(believed
the
way)
Du
hast
nie
an
den
Weg
geglaubt
(an
den
Weg
geglaubt)
Now
you
gotta
see
the
way
(see
the
way),
now
you
call
me
evil
(evil)
Jetzt
musst
du
den
Weg
sehen
(den
Weg
sehen),
jetzt
nennst
du
mich
böse
(böse)
Made
up
my
mind,
I
made
my
moves
(made
my
moves)
Hab
mich
entschieden,
meine
Züge
gemacht
(meine
Züge
gemacht)
Thank
God,
all
praises
due
(bless)
Gott
sei
Dank,
alles
Lob
gebührt
ihm
(Segen)
You
know
how
many
times
I
made
the
news?
(News)
Weißt
du,
wie
oft
ich
in
den
Nachrichten
war?
(Nachrichten)
Showin'
yo
a*s
like
Daisy
Dukes
(ayy)
Zeigst
deinen
Arsch
wie
Daisy
Dukes
(ayy)
Better
know
your
days
due
(yeah,
yeah,
ayy),
better
know
your
days
due
(yeah,
yeah,
bitch)
Wisse
besser,
deine
Tage
sind
gezählt
(yeah,
yeah,
ayy),
wisse
besser,
deine
Tage
sind
gezählt
(yeah,
yeah,
Schlampe)
Money
makin'
Mitch,
I'm
paid
in
full
Money
makin'
Mitch,
ich
bin
voll
bezahlt
I
don't
even
know
what
my
name
is
(ayy)
Ich
weiß
nicht
mal,
wie
mein
Name
ist
(ayy)
Got
b*tches,
they
thinkin'
I'm
famous
(ayy)
Hab
Schlampen,
die
denken,
ich
bin
berühmt
(ayy)
They
don't
know
I'm
known
for
the
stainless
(let's
go)
Sie
wissen
nicht,
dass
ich
für
den
Edelstahl
bekannt
bin
(los
geht's)
Every
city
I'm
in,
catch
stains
in
(boom)
In
jeder
Stadt,
in
der
ich
bin,
hinterlasse
ich
Spuren
(boom)
Stay
safe,
my
ni*ga,
stay
dangerous
(boom)
Bleib
sicher,
mein
Ni*ga,
bleib
gefährlich
(boom)
Y'all
ni*gas
don't
know
what
pain
is
(boom),
until
you
gotta
face
it
(yeah)
Ihr
Ni*gas
wisst
nicht,
was
Schmerz
ist
(boom),
bis
ihr
ihm
ins
Gesicht
sehen
müsst
(yeah)
OG's
told
me,
"Have
patience"
(yeah),
big
dawg
told
me,
"Go
take
it"
(ayy)
OGs
sagten
mir,
"Hab
Geduld"
(yeah),
Big
Dawg
sagte
mir,
"Geh
und
hol
es
dir"
(ayy)
Real
ni*ga
headshot
for
the
fake
s*it
(boom),
I
don't
wanna
be
famous
(boom)
Echter
Ni*ga
Kopfschuss
für
den
falschen
Scheiß
(boom),
ich
will
nicht
berühmt
sein
(boom)
All
I
wanted
was
paper
(yeah),
took
a
little
loss,
I
made
the
back
Alles,
was
ich
wollte,
war
Geld
(yeah),
hab
einen
kleinen
Verlust
gemacht,
ich
hab's
wieder
reingeholt
I'm
a
real
boss,
I
made
it
that,
now
we
slide
in
Maybachs
Ich
bin
ein
echter
Boss,
ich
hab's
dazu
gemacht,
jetzt
fahren
wir
in
Maybachs
Sorry
if
I
mislead
you
(lead
you),
b*tch,
you
think
I
need
you
(need
you)
Sorry,
wenn
ich
dich
irregeführt
habe
(geführt
habe),
Schlampe,
du
denkst,
ich
brauche
dich
(brauche
dich)
Fall
in
love,
I
geed
you
(geed
you),
all
that
s*it
is
see-through
(see-through)
Verliebst
dich,
ich
hab
dich
verarscht
(verarscht),
all
der
Scheiß
ist
durchschaubar
(durchschaubar)
Run
up
my
bag,
I
lead
the
way
(lead
the
way)
Ich
mach
mein
Geld,
ich
zeige
den
Weg
(zeige
den
Weg)
You
ain't
never
believed
the
way
(believed
the
way)
Du
hast
nie
an
den
Weg
geglaubt
(an
den
Weg
geglaubt)
Now
you
gotta
see
the
way
(see
the
way),
now
you
call
me
evil
(evil)
Jetzt
musst
du
den
Weg
sehen
(den
Weg
sehen),
jetzt
nennst
du
mich
böse
(böse)
Sorry
if
I
mislead
you
(lead
you),
b*tch,
you
think
I
need
you
(need
you)
Sorry,
wenn
ich
dich
irregeführt
habe
(geführt
habe),
Schlampe,
du
denkst,
ich
brauche
dich
(brauche
dich)
Fall
in
love,
I
geed
you
(geed
you),
all
that
s*it
is
see-through
(see-through)
Verliebst
dich,
ich
hab
dich
verarscht
(verarscht),
all
der
Scheiß
ist
durchschaubar
(durchschaubar)
Run
up
my
bag,
I
lead
the
way
(lead
the
way)
Ich
mach
mein
Geld,
ich
zeige
den
Weg
(zeige
den
Weg)
You
ain't
never
believed
the
way
(believed
the
way)
Du
hast
nie
an
den
Weg
geglaubt
(an
den
Weg
geglaubt)
Now
you
gotta
see
the
way
(see
the
way),
now
you
call
me
evil
(evil)
Jetzt
musst
du
den
Weg
sehen
(den
Weg
sehen),
jetzt
nennst
du
mich
böse
(böse)
Yeah,
you
gotta
see
his
wave,
nearest
ocean
(hey)
Yeah,
du
musst
seine
Welle
sehen,
nächster
Ozean
(hey)
I
got
three
h*es
with
me,
bowlin'
pins
Ich
hab
drei
Huren
bei
mir,
Bowlingkegel
I
don't
wanna
disrespect
you
with
my
time,
dawg
(no)
Ich
will
dich
nicht
mit
meiner
Zeit
respektlos
behandeln,
Kumpel
(nein)
Black-eyed
baguettes
and
big
ol'
eyes
in
front
of
my
watch,
dawg
(yeah,
yeah)
Schwarzäugige
Baguettes
und
große
Augen
vor
meiner
Uhr,
Kumpel
(yeah,
yeah)
We
just
been
stackin'
it
up
(stack
it
up),
spendin'
that
s*it
on
my
friends,
baby
(woo)
Wir
haben
es
nur
gestapelt
(stapel
es),
geben
den
Scheiß
für
meine
Freunde
aus,
Baby
(woo)
Hopped
in
a
new
Lambo'
truck
(woo),
I
just
hopped
out
of
the
Benz,
baby
(woo,
hopped
out
of
the
Benz)
Bin
in
einen
neuen
Lambo-Truck
gestiegen
(woo),
bin
gerade
aus
dem
Benz
gesprungen,
Baby
(woo,
aus
dem
Benz
gesprungen)
I
ain't
gotta
tell
them
'bout
love
(nah),
I
ain't
gotta
tell
them
who
win,
baby
(yeah)
Ich
muss
ihnen
nichts
über
Liebe
erzählen
(nah),
ich
muss
ihnen
nicht
sagen,
wer
gewinnt,
Baby
(yeah)
Diamonds,
the
Cartier
lens,
baby
(diamonds,
the
Cartier)
Diamanten,
die
Cartier-Gläser,
Baby
(Diamanten,
die
Cartier)
I
got
a
Sprite
with
diesel
(yeah),
I
swear
to
God,
it's
see-through
(yeah)
Ich
hab
'ne
Sprite
mit
Diesel
(yeah),
ich
schwör'
bei
Gott,
sie
ist
durchsichtig
(yeah)
Her
snakeskin
boots
got
the
measles
(yeah),
you
ain't
lyin'
to
your
friends,
me
neither
(yeah)
Ihre
Schlangenlederstiefel
haben
die
Masern
(yeah),
du
lügst
deine
Freunde
nicht
an,
ich
auch
nicht
(yeah)
That's
a
bad
little
b*tch,
my
ni*ga,
you
don't
f*ck
her
no
more,
then
I
need
her
Das
ist
'ne
heiße
kleine
Schlampe,
mein
Ni*ga,
wenn
du
sie
nicht
mehr
fickst,
dann
brauche
ich
sie
And
I
got
her
held
hostage,
she
won't
come
out
the
closet
(come
out
the
closet)
Und
ich
halte
sie
als
Geisel,
sie
kommt
nicht
aus
dem
Schrank
(kommt
nicht
aus
dem
Schrank)
Shawty
play
nasty,
lethal,
she
ain't
got
a
little
car,
she
keyed
it
Shawty
spielt
fies,
tödlich,
sie
hat
kein
kleines
Auto,
sie
hat
es
zerkratzt
And
I
wear
my
chains
when
I'm
f*ckin'
on
her,
I
hit
her
teeth
in
Und
ich
trage
meine
Ketten,
wenn
ich
sie
ficke,
ich
stoße
an
ihre
Zähne
I
wanna
know
if
you
love
it,
she
ride,
ride,
ride,
ride,
ride
Ich
will
wissen,
ob
du
es
liebst,
sie
reitet,
reitet,
reitet,
reitet,
reitet
Sorry
if
I
mislead
you
(lead
you),
b*tch,
you
think
I
need
you
(need
you)
Sorry,
wenn
ich
dich
irregeführt
habe
(geführt
habe),
Schlampe,
du
denkst,
ich
brauche
dich
(brauche
dich)
Fall
in
love,
I
geed
you
(geed
you),
all
that
s*it
is
see-through
(see-through)
Verliebst
dich,
ich
hab
dich
verarscht
(verarscht),
all
der
Scheiß
ist
durchschaubar
(durchschaubar)
Run
up
my
bag,
I
lead
the
way
(lead
the
way)
Ich
mach
mein
Geld,
ich
zeige
den
Weg
(zeige
den
Weg)
You
ain't
never
believed
the
way
(believed
the
way)
Du
hast
nie
an
den
Weg
geglaubt
(an
den
Weg
geglaubt)
Now
you
gotta
see
the
way
(see
the
way),
now
you
call
me
evil
(evil)
Jetzt
musst
du
den
Weg
sehen
(den
Weg
sehen),
jetzt
nennst
du
mich
böse
(böse)
Sorry
if
I
mislead
you
(lead
you),
b*tch,
you
think
I
need
you
(need
you)
Sorry,
wenn
ich
dich
irregeführt
habe
(geführt
habe),
Schlampe,
du
denkst,
ich
brauche
dich
(brauche
dich)
Fall
in
love,
I
geed
you
(geed
you),
all
that
s*it
is
see-through
(see-through)
Verliebst
dich,
ich
hab
dich
verarscht
(verarscht),
all
der
Scheiß
ist
durchschaubar
(durchschaubar)
Run
up
my
bag,
I
lead
the
way
(lead
the
way)
Ich
mach
mein
Geld,
ich
zeige
den
Weg
(zeige
den
Weg)
You
ain't
never
believed
the
way
(believed
the
way)
Du
hast
nie
an
den
Weg
geglaubt
(an
den
Weg
geglaubt)
Now
you
gotta
see
the
way
(see
the
way),
now
you
call
me
evil
(evil)
Jetzt
musst
du
den
Weg
sehen
(den
Weg
sehen),
jetzt
nennst
du
mich
böse
(böse)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jeffery Lamar Williams, Troy D Mcneil, Travis Lashley
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.