Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Say You Will
Sag, du wirst
No,
please
don't
say
that
you
don't
Nein,
bitte
sag
nicht,
dass
du
nicht
Understand
how
this
all
supposed
to
go
verstehst,
wie
das
alles
ablaufen
soll.
Cuz'
I
done
told
you,
but
you
won't
hear
me
Denn
ich
habe
es
dir
gesagt,
aber
du
hörst
mir
nicht
zu.
No,
please
don't
say
that
you
won't
Nein,
bitte
sag
nicht,
dass
du
dich
nicht
Fall
again,
cuz'
I've
heard
it
before
wieder
verlieben
wirst,
denn
das
habe
ich
schon
mal
gehört.
But
nothing's
changed
you
keep
me
hanging
on
Aber
nichts
hat
sich
geändert,
du
hältst
mich
hin.
Say
you
will,
I
need
you
say
you
will
Sag,
du
wirst,
ich
brauche
dich,
sag,
du
wirst.
No
more
of
this
maybe
next
time,
we
will
be
fine
Nicht
mehr
dieses
"vielleicht
nächstes
Mal,
wird
alles
gut".
Cuz'
I
don't
see
it,
and
I
don't
believe
it
Denn
ich
sehe
es
nicht,
und
ich
glaube
es
nicht.
Say
you
will,
I
need
you
say
will
Sag,
du
wirst,
ich
brauche
dich,
sag,
du
wirst.
Cuz'
I
barely
hanging
on
Denn
ich
halte
mich
kaum
noch
fest.
So
promise
me,
promise
me
Also
versprich
es
mir,
versprich
es
mir.
Why,
why
make
all
these
lies
Warum,
warum
all
diese
Lügen?
Just
be
real
with
me
cuz'
I
can
take
the
hit
Sei
einfach
ehrlich
zu
mir,
denn
ich
kann
den
Schlag
einstecken.
But
you
just
hold
back,
and
I
don't
need
that
Aber
du
hältst
dich
einfach
zurück,
und
das
brauche
ich
nicht.
Why,
can't
you
even
try
Warum,
kannst
du
es
nicht
einmal
versuchen?
Try
to
think
of
someone
other
than
yourself
Versuch,
an
jemand
anderen
zu
denken
als
an
dich
selbst.
Don't
make
excuses,
just
fucking
do
it
Rede
dich
nicht
heraus,
tu
es
einfach,
verdammt!
Say
you
will,
I
need
you
say
you
will
Sag,
du
wirst,
ich
brauche
dich,
sag,
du
wirst.
No
more
of
this
maybe
next
time,
we
will
be
fine
Nicht
mehr
dieses
"vielleicht
nächstes
Mal,
wird
alles
gut".
Cuz'
I
don't
see
it,
and
I
don't
believe
it
Denn
ich
sehe
es
nicht,
und
ich
glaube
es
nicht.
Say
you
will,
I
need
you
say
will
Sag,
du
wirst,
ich
brauche
dich,
sag,
du
wirst.
Cuz'
I
barely
hanging
on
Denn
ich
halte
mich
kaum
noch
fest.
So
promise
me,
promise
me
Also
versprich
es
mir,
versprich
es
mir.
Open
your
fucking
eyes,
stop
acting
so
surprised
Öffne
deine
verdammten
Augen,
hör
auf,
dich
so
überrascht
zu
geben.
You
forgot
me
a
long
damn
time
ago
Du
hast
mich
schon
vor
verdammt
langer
Zeit
vergessen.
I'm
just
a
fucking
trophy,
don't
even
fucking
know
me
Ich
bin
nur
eine
verdammte
Trophäe,
du
kennst
mich
nicht
einmal,
verdammt!
All
this
time
and
I
have
nothing
to
show
All
diese
Zeit,
und
ich
habe
nichts
vorzuweisen.
Once
I
thought
you'd
choose
me,
now
you're
gonna
lose
me
Einst
dachte
ich,
du
würdest
mich
wählen,
jetzt
wirst
du
mich
verlieren.
I
loosen
up
the
chains
and
set
me
free
Ich
löse
die
Ketten
und
befreie
mich.
Now
that
I'm
getting
gone,
you
listen
to
my
song
Jetzt,
wo
ich
gehe,
hörst
du
mein
Lied.
Don't
you
let
those
same
mistakes
repeat
Lass
nicht
zu,
dass
sich
diese
Fehler
wiederholen.
Say
you
will,
I
hope
you'll
say
you
will
Sag,
du
wirst,
ich
hoffe,
du
wirst
sagen,
du
wirst.
Be
better
next
time,
tell
no
more
lies
Nächstes
Mal
besser
sein,
keine
Lügen
mehr
erzählen.
I
hope
you'll
see
it,
I
hope
you
believe
it
Ich
hoffe,
du
wirst
es
sehen,
ich
hoffe,
du
glaubst
es.
Say
you
will,
I
pray
you
will
Sag,
du
wirst,
ich
bete,
du
wirst.
Just
be
better
Sei
einfach
besser.
Promise
me,
promise
me,
promise
me
Versprich
es
mir,
versprich
es
mir,
versprich
es
mir.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Travis Wright
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.