Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cut Me A Check
Schreib mir einen Scheck
Shoulda
known
it
was
game
when
you
was
spittin'
words
Hätte
wissen
müssen,
dass
es
ein
Spiel
ist,
als
du
diese
Worte
gespuckt
hast
I
shoulda
known
all
along
you
was
the
fuckin'
worst
Ich
hätte
die
ganze
Zeit
wissen
müssen,
dass
du
die
verdammte
Schlimmste
warst
You
always
playin'
Du
spielst
immer
Yeah,
you
always
playin'
Ja,
du
spielst
immer
You
got
me
hangin'
Du
lässt
mich
hängen
Yeah,
you
got
me
hangin'
on
you
Ja,
du
lässt
mich
an
dir
hängen
Shoulda
listen
to
them
when
they
said
watch
ya
back
Hätte
auf
sie
hören
sollen,
als
sie
sagten,
pass
auf
dich
auf
Shoulda
got
up
and
left
before
the
final
act
Hätte
aufstehen
und
gehen
sollen
vor
dem
letzten
Akt
You
always
was
playin
Du
hast
immer
gespielt
Yeah,
you
always
playin'
Ja,
du
hast
immer
gespielt
You
had
me
hangin'
Du
hast
mich
hängen
lassen
Why
I'm
always
hangin'
on
you
Warum
hänge
ich
immer
an
dir
They
told
me
from
the
jump
Sie
haben
mir
von
Anfang
an
gesagt
I
was
never
gonna
get
all
of
your
love
Ich
würde
niemals
deine
ganze
Liebe
bekommen
I
don't
need
it,
I'm
better
without
it
Ich
brauche
sie
nicht,
mir
geht
es
besser
ohne
sie
So
block
my
number
Also
blockiere
meine
Nummer
The
game
is
over
Das
Spiel
ist
vorbei
I
ain't
waiting
all
day
by
the
fuckin'
phone
Ich
warte
nicht
den
ganzen
Tag
am
verdammten
Telefon
And
I
ain't
waiting
all
day
just
for
you
to
call
Und
ich
warte
nicht
den
ganzen
Tag,
nur
damit
du
anrufst
You
got
me
seven
types
of
f*&ked
if
you
think
I'm
goin'
Du
hast
mich
auf
sieben
Arten
verarscht,
wenn
du
denkst,
ich
werde...
Nah
I
ain't
playin'
with
you
Nein,
ich
spiele
nicht
mit
dir
Nah
I
ain't
playin'
no
more
Nein,
ich
spiele
nicht
mehr
I
ain't
waiting
all
day
by
the
fuckin'
phone
Ich
warte
nicht
den
ganzen
Tag
am
verdammten
Telefon
And
I
ain't
waiting
all
day
just
for
you
to
call
Und
ich
warte
nicht
den
ganzen
Tag,
nur
damit
du
anrufst
You
got
me
seven
types
of
f*&ked
if
you
think
I'm
goin'
Du
hast
mich
auf
sieben
Arten
verarscht,
wenn
du
denkst,
ich
werde...
Nah
I
ain't
playin'
with
you
Nein,
ich
spiele
nicht
mit
dir
Nah
I
ain't
playin'
no
more
Nein,
ich
spiele
nicht
mehr
Game
Over
(Game
Over)
Spiel
vorbei
(Spiel
vorbei)
I
ain't
playin'
no
more
Ich
spiele
nicht
mehr
Game
Over
(Game
Over)
Spiel
vorbei
(Spiel
vorbei)
I
ain't
playin'
no
more
Ich
spiele
nicht
mehr
I
hear
ya
spreadin'
the
word,
ya
left
me
high
and
dry
Ich
höre,
wie
du
es
herumerzählst,
du
hast
mich
hängen
lassen
You
keep
on
runnin'
ya
mouth,
ya
keep
on
tellin'
lies
Du
redest
immer
weiter,
du
erzählst
immer
weiter
Lügen
You
steady
playin',
why
ya
always
playin'
Du
spielst
ständig,
warum
spielst
du
immer
You
think
i'm
hatin'
but
I
ain't
even
hatin'
on
you
Du
denkst,
ich
hasse
dich,
aber
ich
hasse
dich
nicht
mal
How
bout'
you
just
keep
my
name
out
ya
mouth
Wie
wäre
es,
wenn
du
einfach
meinen
Namen
aus
deinem
Mund
lässt
I'm
cuttin'
loose
the
chain
so
you
can
run
around
Ich
löse
die
Kette,
damit
du
herumlaufen
kannst
So
keep
on
playin',
you
can
keep
on
playin'
Also
spiel
weiter,
du
kannst
weiterspielen
I
won't
be
hangin',
nah
I
won't
hangin'
round
you
Ich
werde
nicht
hängen,
nein,
ich
werde
nicht
in
deiner
Nähe
bleiben
They
told
me
from
the
jump
Sie
haben
mir
von
Anfang
an
gesagt
I
was
never
gonna
get
all
of
your
love
Ich
würde
niemals
deine
ganze
Liebe
bekommen
I
don't
need
it,
I'm
better
without
it
Ich
brauche
sie
nicht,
mir
geht
es
besser
ohne
sie
So
block
my
number
Also
blockiere
meine
Nummer
The
game
is
over
Das
Spiel
ist
vorbei
I
ain't
waiting
all
day
by
the
f*&kin'
phone
Ich
warte
nicht
den
ganzen
Tag
am
verdammten
Telefon
And
I
ain't
waiting
all
day
just
for
you
to
call
Und
ich
warte
nicht
den
ganzen
Tag,
nur
damit
du
anrufst
You
got
me
seven
types
of
f*&ked
if
you
think
I'm
goin'
Du
hast
mich
auf
sieben
Arten
verarscht,
wenn
du
denkst,
ich
werde...
Nah
I
ain't
playin'
with
you
Nein,
ich
spiele
nicht
mit
dir
Nah
I
ain't
playin'
no
more
Nein,
ich
spiele
nicht
mehr
I
level'd
up
and
can't
keep
up,
no
Ich
bin
aufgestiegen
und
kann
nicht
mithalten,
nein
I
boss'd
up
and
you
ain't
tough
enough,
so
Ich
habe
mich
hochgearbeitet
und
du
bist
nicht
hart
genug,
also
Save
up
ya
coins
and
maybe
down
the
line
Spar
deine
Münzen
und
vielleicht
irgendwann
You
can
score
someone
like
me,
oh
Kannst
du
jemanden
wie
mich
abschleppen,
oh
They
told
me
from
the
jump
Sie
haben
mir
von
Anfang
an
gesagt
I
was
never
gonna
get
all
of
your
love
Ich
würde
niemals
deine
ganze
Liebe
bekommen
I
don't
need
it,
I'm
better
without
it
Ich
brauche
sie
nicht,
mir
geht
es
besser
ohne
sie
So
block
my
number
Also
blockiere
meine
Nummer
The
game
is
over
Das
Spiel
ist
vorbei
I
ain't
waiting
all
day
by
the
fuckin'
phone
Ich
warte
nicht
den
ganzen
Tag
am
verdammten
Telefon
And
I
ain't
waiting
all
day
just
for
you
to
call
Und
ich
warte
nicht
den
ganzen
Tag,
nur
damit
du
anrufst
You
got
me
seven
types
of
f*&ked
if
you
think
I'm
goin'
Du
hast
mich
auf
sieben
Arten
verarscht,
wenn
du
denkst,
ich
werde...
Nah
I
ain't
playin'
with
you
Nein,
ich
spiele
nicht
mit
dir
Nah
I
ain't
playin'
no
more
Nein,
ich
spiele
nicht
mehr
Game
Over
(Game
Over)
Spiel
vorbei
(Spiel
vorbei)
It's
Game
Over
Es
ist
Spiel
vorbei
Game
Over
(Game
Over)
Spiel
vorbei
(Spiel
vorbei)
I
ain't
playin'
no
more
Ich
spiele
nicht
mehr
I
ain't
playin'
no
more
Ich
spiele
nicht
mehr
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Travis Wright
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.