Текст и перевод песни Travie McCoy - Superbad [11:34]
Drive
slow,
drive
fast
Езжай
медленно,
езжай
быстро.
Whatever
the
destination
is
Каким
бы
ни
был
пункт
назначения
I'mma
leave
all
the
numbers
on
the
dash
Я
оставлю
все
цифры
на
приборной
панели.
The
Sheriff's
tryin'
to
come
to
see
me
Шериф
пытается
навестить
меня.
But
it
ain't
my
fault,
better
say
a
prayer
Но
это
не
моя
вина,
лучше
помолись.
'Cause
I
ain't
trying
to
wait
on
the
change
Потому
что
я
не
пытаюсь
ждать
перемены.
Like
my
name
was
John
Mayer
Как
будто
меня
звали
Джон
Майер.
I
swear
I
came
here
to
give
'em
a
show
Клянусь,
я
пришел
сюда,
чтобы
устроить
им
шоу.
It's
11:
34,
I'm
on
a
roll
Сейчас
11:
34,
я
в
ударе.
It's
almost
noon
and
I
ain't
got
nowhere
to
go
Уже
почти
полдень,
а
мне
некуда
идти.
Ah,
yeah,
yeah
Ах,
да,
да
And
this
is
the
road
of
my
life
И
это
дорога
всей
моей
жизни.
So
I'mma
have
a
little
fun,
ride
till
I
see
the
sun
Так
что
я
немного
позабавлюсь,
поеду
верхом,
пока
не
увижу
солнце.
Yeah,
whoa,
yeah
Да,
уоу,
да
Got
the
time,
got
the
place
Есть
время,
есть
место.
If
you
want
more
of
these
Heineken's
Если
хочешь
еще
Хайнекена
You
better
go
and
give
me
my
space,
my
space
Тебе
лучше
уйти
и
дать
мне
мое
пространство,
мое
пространство.
Before
I
kick
the
dirt
and
head
to
the
trunk
Прежде
чем
я
отшвырну
грязь
и
направлюсь
к
багажнику.
To
get
you
a
little
taste,
yeah,
I'm
superbad
Чтобы
дать
тебе
немного
попробовать,
да,
я
супер-красавчик
I'mma
get
you
a
little
somethin'
that
your
sister
Я
принесу
тебе
кое-что,
что
твоя
сестра
...
And
your
mama
never
had,
coulda
been
your
dad
А
твоя
мама
никогда
этого
не
делала,
она
могла
бы
быть
твоим
отцом.
I
gotta
go
but
I'll
be
right
back
Мне
нужно
идти
но
я
скоро
вернусь
It's
11:
34,
I'm
on
a
roll
Сейчас
11:
34,
я
в
ударе.
It's
almost
noon
and
I
ain't
got
nowhere
to
go
Уже
почти
полдень,
а
мне
некуда
идти.
Ah,
yeah,
yeah
Ах,
да,
да
And
this
is
the
road
of
my
life
И
это
дорога
всей
моей
жизни.
So
I'mma
have
a
little
fun,
ride
till
I
see
the
sun
Так
что
я
немного
позабавлюсь,
поеду
верхом,
пока
не
увижу
солнце.
Yeah,
whoa,
yeah
Да,
уоу,
да
Road
that,
I'm
traveling
Дорога,
по
которой
я
путешествую
This
is
where
I
belong,
yeah
Вот
где
мое
место,
да
I
said
the
road
that
I'm
riding
Я
сказал
дорога
по
которой
я
еду
Is
where
I
belong,
hmm,
hey
Вот
где
мое
место,
хм,
Эй
It's
11:
34,
I'm
on
a
roll
Сейчас
11:
34,
я
в
ударе.
And
it's
almost
noon
and
I
ain't
got
nowhere
to
go
Уже
почти
полдень,
а
мне
некуда
идти.
Ah,
yeah,
yeah
Ах,
да,
да
And
this
is
the
road
of
my
life
И
это
дорога
всей
моей
жизни.
So
I'mma
have
a
little
fun,
ride
till
I
see
the
sun
Так
что
я
немного
позабавлюсь,
поеду
верхом,
пока
не
увижу
солнце.
Yeah,
whoa,
yeah
Да,
уоу,
да
It's
11:
34,
I'm
on
a
roll
Сейчас
11:
34,
я
в
ударе.
It's
almost
noon
and
I
ain't
got
nowhere
to
go
Уже
почти
полдень,
а
мне
некуда
идти.
Ah,
yeah,
yeah
Ах,
да,
да
And
this
is
the
road
of
my
life
И
это
дорога
всей
моей
жизни.
So
I'mma
have
a
little
fun,
ride
till
I
see
the
sun
Так
что
я
немного
позабавлюсь,
поеду
верхом,
пока
не
увижу
солнце.
Yeah,
whoa,
yeah
Да,
уоу,
да
All
of
my
life
Всю
свою
жизнь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fisher Noel C, Franks Justin Scott, Borland Wesley Louden
Альбом
Lazarus
дата релиза
07-06-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.