Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
He
was
the
best
of
times,
the
worst
of
crimes
Er
war
die
beste
Zeit,
das
schlimmste
Verbrechen
I
struck
a
match
and
blew
your
mind
Ich
zündete
ein
Streichholz
an
und
haute
dich
um
But
I
didn't
mean
it
Aber
ich
meinte
es
nicht
so
And
you
didn't
see
it
Und
du
hast
es
nicht
gesehen
The
ties
were
black,
the
lies
were
white
Die
Krawatten
waren
schwarz,
die
Lügen
waren
weiß
And
shades
of
grey
in
candlelight
Und
Grautöne
im
Kerzenlicht
I
wanted
to
leave
him
Ich
wollte
ihn
verlassen
I
needed
a
reason
Ich
brauchte
einen
Grund
X
marks
the
spot,
where
we
fell
apart
Das
X
markiert
die
Stelle,
wo
wir
zerbrachen
He
poisoned
the
well,
I
was
lyin'
to
myself
Er
vergiftete
den
Brunnen,
ich
belog
mich
selbst
I
knew
it
from
the
first
Old
Fashioned,
we
were
cursed
Ich
wusste
es
seit
dem
ersten
Old
Fashioned,
wir
waren
verflucht
We
never
had
a
shotgun
shot
in
the
dark
Wir
hatten
nie
einen
Schrotschuss
im
Dunkeln
You
were
drivin'
the
getaway
car
Du
fuhrst
den
Fluchtwagen
We
were
flyin',
but
we'd
never
get
far
Wir
flogen,
aber
wir
würden
nie
weit
kommen
Don't
pretend
it's
such
a
mystery
Tu
nicht
so,
als
wäre
es
so
ein
Geheimnis
Think
about
the
place
where
you
first
met
me
Denk
an
den
Ort,
wo
du
mich
zum
ersten
Mal
getroffen
hast
We're
ridin'
in
a
getaway
car
Wir
fahren
in
einem
Fluchtwagen
There
were
sirens
in
the
beat
of
your
heart
Da
waren
Sirenen
im
Schlag
deines
Herzens
Should've
known
I'd
be
the
first
to
leave
Hätte
wissen
sollen,
dass
ich
der
Erste
sein
würde,
der
geht
Think
about
the
place
where
you
first
met
me
Denk
an
den
Ort,
wo
du
mich
zum
ersten
Mal
getroffen
hast
In
a
getaway
car,
oh-oh
In
einem
Fluchtwagen,
oh-oh
No,
they
never
get
far,
oh-ahh
Nein,
sie
kommen
nie
weit,
oh-ahh
No,
nothing
good
starts
in
a
getaway
car
Nein,
nichts
Gutes
beginnt
in
einem
Fluchtwagen
It
was
the
great
escape,
the
prison
break
Es
war
die
große
Flucht,
der
Gefängnisausbruch
The
light
of
freedom
on
my
face
Das
Licht
der
Freiheit
auf
meinem
Gesicht
But
you
weren't
thinkin'
Aber
du
dachtest
nicht
nach
And
I
was
just
drinkin'
Und
ich
trank
nur
While
he
was
runnin'
after
us,
I
was
screamin',
"go,
go,
go!"
Während
er
hinter
uns
herlief,
schrie
ich:
"Fahr,
fahr,
fahr!"
But
with
three
of
us,
honey,
it's
a
side
show
Aber
mit
uns
dreien,
Liebling,
ist
es
eine
Nebenvorstellung
And
a
circus
ain't
a
love
story
Und
ein
Zirkus
ist
keine
Liebesgeschichte
And
now
we're
both
sorry
(we're
both
sorry)
Und
jetzt
tut
es
uns
beiden
leid
(tut
uns
beiden
leid)
X
marks
the
spot,
where
we
fell
apart
Das
X
markiert
die
Stelle,
wo
wir
zerbrachen
He
poisoned
the
well,
every
man
for
himself
Er
vergiftete
den
Brunnen,
jeder
für
sich
I
knew
it
from
the
first
Old
Fashioned,
we
were
cursed
Ich
wusste
es
seit
dem
ersten
Old
Fashioned,
wir
waren
verflucht
It
hit
you
like
a
shotgun
shot
to
the
heart
Es
traf
dich
wie
ein
Schrotschuss
ins
Herz
You
were
drivin'
the
getaway
car
Du
fuhrst
den
Fluchtwagen
We
were
flyin',
but
we'd
never
get
far
Wir
flogen,
aber
wir
würden
nie
weit
kommen
Don't
pretend
it's
such
a
mystery
Tu
nicht
so,
als
wäre
es
so
ein
Geheimnis
Think
about
the
place
where
you
first
met
me
Denk
an
den
Ort,
wo
du
mich
zum
ersten
Mal
getroffen
hast
We're
ridin'
in
a
getaway
car
Wir
fahren
in
einem
Fluchtwagen
There
were
sirens
in
the
beat
of
your
heart
Da
waren
Sirenen
im
Schlag
deines
Herzens
Should've
known
I'd
be
the
first
to
leave
Hätte
wissen
sollen,
dass
ich
der
Erste
sein
würde,
der
geht
Think
about
the
place
where
you
first
met
me
Denk
an
den
Ort,
wo
du
mich
zum
ersten
Mal
getroffen
hast
In
a
getaway
car,
oh-oh
In
einem
Fluchtwagen,
oh-oh
No,
they
never
get
far,
oh-ahh
Nein,
sie
kommen
nie
weit,
oh-ahh
No,
nothing
good
starts
in
a
getaway
car
Nein,
nichts
Gutes
beginnt
in
einem
Fluchtwagen
We
were
jet-set,
Bonnie
and
Clyde
Wir
waren
Jet-Set,
Bonnie
und
Clyde
Until
I
switched
to
the
other
side
Bis
ich
auf
die
andere
Seite
wechselte
To
the
other
si-i-i-i-ide
Auf
die
andere
Sei-i-i-i-ite
It's
no
surprise
I
turned
you
in
Es
ist
keine
Überraschung,
dass
ich
dich
verriet
'Cause
us
traitors
never
win
Denn
wir
Verräter
gewinnen
nie
I'm
in
a
getaway
car
Ich
bin
in
einem
Fluchtwagen
I
left
you
in
a
motel
bar
Ich
ließ
dich
in
einer
Motelbar
zurück
Put
the
money
in
a
bag
and
I
stole
the
keys
Tat
das
Geld
in
eine
Tasche
und
stahl
die
Schlüssel
That
was
the
last
time
you
ever
saw
me
Das
war
das
letzte
Mal,
dass
du
mich
je
gesehen
hast
Drivin'
the
getaway
car
Ich
fuhr
den
Fluchtwagen
We
were
flyin',
but
we'd
never
get
far
Wir
flogen,
aber
wir
würden
nie
weit
kommen
Don't
pretend
it's
such
a
mystery
Tu
nicht
so,
als
wäre
es
so
ein
Geheimnis
Think
about
the
place
where
you
first
met
me
Denk
an
den
Ort,
wo
du
mich
zum
ersten
Mal
getroffen
hast
We're
ridin'
in
a
getaway
car
Wir
fahren
in
einem
Fluchtwagen
There
were
sirens
in
the
beat
of
your
heart
Da
waren
Sirenen
im
Schlag
deines
Herzens
Should've
known
I'd
be
the
first
to
leave
Hätte
wissen
sollen,
dass
ich
der
Erste
sein
würde,
der
geht
Think
about
the
place
where
you
first
met
me
Denk
an
den
Ort,
wo
du
mich
zum
ersten
Mal
getroffen
hast
In
a
getaway
car,
oh-oh
In
einem
Fluchtwagen,
oh-oh
No,
they
never
get
far,
oh-ahh
Nein,
sie
kommen
nie
weit,
oh-ahh
No,
nothing
good
starts
in
a
getaway
car
Nein,
nichts
Gutes
beginnt
in
einem
Fluchtwagen
I
was
ridin'
in
a
getaway
car
Ich
fuhr
in
einem
Fluchtwagen
I
was
cryin'
in
a
getaway
car
Ich
weinte
in
einem
Fluchtwagen
I
was
dyin'
in
a
getaway
car
Ich
starb
in
einem
Fluchtwagen
Said
goodbye
in
a
getaway
car
Sagte
Lebwohl
in
einem
Fluchtwagen
Ridin'
in
a
getaway
car
Fuhr
in
einem
Fluchtwagen
I
was
cryin'
in
a
getaway
car
Weinte
in
einem
Fluchtwagen
I
was
dyin'
in
a
getaway
car
Starb
in
einem
Fluchtwagen
Said
goodbye
in
a
getaway
car
Sagte
Lebwohl
in
einem
Fluchtwagen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jack Michael Antonoff, Taylor Swift
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.