Travis Atreo feat. Ysabelle Cuevas - Exile (feat. Ysabelle Cuevas) - перевод текста песни на немецкий

Exile (feat. Ysabelle Cuevas) - Travis-Atreo , Ysabelle Cuevas перевод на немецкий




Exile (feat. Ysabelle Cuevas)
Exile (feat. Ysabelle Cuevas)
I can see you standin', honey
Ich sehe dich stehen, Liebling
With his arms around your body
Mit seinen Armen um deinen Körper
Laughin' but the joke's not funny at all
Lachend, aber der Witz ist überhaupt nicht lustig
And it took you five whole minutes
Und du hast nur fünf Minuten gebraucht
To pack us up and leave me with it
Um uns einzupacken und mich damit zurückzulassen
Holdin' all this love out here in the hall
All diese Liebe hier draußen im Flur haltend
I think I've seen this film before
Ich glaube, ich habe diesen Film schon einmal gesehen
And I didn't like the ending
Und das Ende hat mir nicht gefallen
You're not my homeland anymore
Du bist nicht mehr meine Heimat
So what am I defendin' now?
Also, was verteidige ich jetzt?
You were my town
Du warst meine Stadt
Now I'm in exile seein' you out
Jetzt bin ich im Exil und sehe dich draußen
I think I've seen this film before
Ich glaube, ich habe diesen Film schon einmal gesehen
Hoo, hoo-ooh
Hoo, hoo-ooh
Hoo, hoo-ooh
Hoo, hoo-ooh
Hoo, hoo-ooh
Hoo, hoo-ooh
I can see you starin', honey
Ich kann dich starren sehen, Liebling
Like he's just your understudy
Als wäre er nur dein Ersatzmann
Like you'd get your knuckles bloody for me
Als würdest du dir für mich die Finger blutig schlagen
Second, third, and hundredth chances
Zweite, dritte und hundertste Chancen
Balancin' on breaking branches
Balancierend auf brechenden Ästen
Those eyes add insult to injury
Diese Augen sind Hohn zum Schaden
I think I've seen this film before
Ich glaube, ich habe diesen Film schon einmal gesehen
And I didn't like the ending
Und das Ende hat mir nicht gefallen
I'm not your problem anymore
Ich bin nicht mehr dein Problem
So who am I offending now?
Also, wen beleidige ich jetzt?
You were my crown
Du warst meine Krone
Now I'm in exile seein' you out
Jetzt bin ich im Exil und sehe dich draußen
I think I've seen this film before
Ich glaube, ich habe diesen Film schon einmal gesehen
So I'm leavin' out the side door
Also gehe ich durch die Seitentür hinaus
So step right out
Also tritt einfach raus
There is no amount
Es gibt keine Menge
Of cryin' I can do for you
An Weinen, die ich für dich tun kann
All this time
Die ganze Zeit
We always walked a very thin line
Wir gingen immer einen sehr schmalen Grat
You didn't even hear me out (you didn't even hear me out)
Du hast mich nicht einmal ausreden lassen (du hast mich nicht einmal ausreden lassen)
You never gave a warning sign (I gave so many signs)
Du hast nie ein Warnsignal gegeben (ich habe so viele Signale gegeben)
All this time
Die ganze Zeit
I never learned to read your mind (never learned to read my mind)
Ich habe nie gelernt, deine Gedanken zu lesen (nie gelernt, meine Gedanken zu lesen)
I couldn't turn things around (you never turned things around)
Ich konnte die Dinge nicht umdrehen (du hast die Dinge nie umgedreht)
'Cause you never gave a warning sign (I gave so many signs)
Weil du nie ein Warnsignal gegeben hast (ich habe so viele Signale gegeben)
So many signs
So viele Zeichen
So many signs (you didn't even see the signs)
So viele Zeichen (du hast die Zeichen nicht einmal gesehen)
I think I've seen this film before
Ich glaube, ich habe diesen Film schon einmal gesehen
And I didn't like the ending
Und das Ende hat mir nicht gefallen
You're not my homeland anymore
Du bist nicht mehr meine Heimat
So what am I defending now?
Also, was verteidige ich jetzt?
You were my town
Du warst meine Stadt
Now I'm in exile seein' you out
Jetzt bin ich im Exil und sehe dich draußen
I think I've seen this film before
Ich glaube, ich habe diesen Film schon einmal gesehen
So I'm leaving out the side door
Also gehe ich durch die Seitentür hinaus
So step right out
Also tritt einfach raus
There is no amount
Es gibt keine Menge
Of cryin' I can do for you
An Weinen, die ich für dich tun kann
All this time
Die ganze Zeit
We always walked a very thin line
Wir gingen immer einen sehr schmalen Grat
You didn't even hear me out (you didn't even hear me out)
Du hast mich nicht einmal ausreden lassen (du hast mich nicht einmal ausreden lassen)
You never gave a warning sign (I gave so many signs)
Du hast nie ein Warnsignal gegeben (ich habe so viele Signale gegeben)
All this time
Die ganze Zeit
I never learned to read your mind (never learned to read my mind)
Ich habe nie gelernt, deine Gedanken zu lesen (nie gelernt, meine Gedanken zu lesen)
I couldn't turn things around (you never turned things around)
Ich konnte die Dinge nicht umdrehen (du hast die Dinge nie umgedreht)
'Cause you never gave a warning sign (I gave so many signs)
Weil du nie ein Warnsignal gegeben hast (ich habe so viele Signale gegeben)
All this time (so many signs)
Die ganze Zeit (so viele Zeichen)
I never learned to read your mind (so many signs)
Ich habe nie gelernt, deine Gedanken zu lesen (so viele Zeichen)
I couldn't turn things around (so many signs)
Ich konnte die Dinge nicht umdrehen (so viele Zeichen)
'Cause you never gave a warning sign (never gave a warning sign)
Weil du nie ein Warnsignal gegeben hast (nie ein Warnsignal gegeben)





Авторы: Justin Deyarmond Edison Vernon, Taylor A. Swift, William Bowery

Travis Atreo feat. Ysabelle Cuevas - Exile (feat. Ysabelle Cuevas) - Single
Альбом
Exile (feat. Ysabelle Cuevas) - Single
дата релиза
29-08-2020



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.