Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Step Inside This House
Заходи в этот дом
That
picture
hanging
on
the
wall
was
painted
by
a
friend
Ту
картину
на
стене
нарисовал
мой
друг,
He
gave
it
to
me
down
and
out,
when
he
owed
me
ten
Он
подарил
её
мне,
когда
был
на
мели
и
задолжал
десятку.
It
doesn't
look
like
much
I
guess,
but
it's
all
that's
left
of
him
Она
не
выглядит
как
что-то
особенное,
но
это
всё,
что
от
него
осталось,
And
it
sure
looks
nice
from
over
here
when
the
light's
a
little
dim
И
она,
конечно,
выглядит
красиво
отсюда,
когда
свет
немного
тускнеет.
Step
inside
this
house
and
I'll
sing
for
you
a
song
Заходи
в
этот
дом,
и
я
спою
тебе
песню,
I'll
tell
you
about
just
where
I've
been
and
it
shouldn't
take
too
long
Я
расскажу
тебе,
где
я
был,
это
не
займёт
много
времени.
I'll
show
you
all
the
things
that
I
own,
my
treasures
you
might
say
Я
покажу
тебе
всё,
что
у
меня
есть,
мои
сокровища,
можно
сказать,
They
couldn't
be
more
than
ten
dollars
worth
but
they
brighten
up
my
day
Они
стоят
не
больше
десяти
долларов,
но
они
скрашивают
мой
день.
This
book
of
poems
was
given
to
me
by
a
girl
I
used
to
know
Этот
сборник
стихов
мне
подарила
девушка,
которую
я
когда-то
знал.
I
guess
I've
read
it
front
to
back,
50
times
or
so
Кажется,
я
читал
его
от
корки
до
корки
раз
пятьдесят,
не
меньше.
It's
all
about
the
good
life,
staying
at
ease
with
the
world
Он
о
хорошей
жизни,
о
том,
как
быть
в
гармонии
с
миром.
It's
funny
how
I
love
that
book
but
I
never
loved
that
girl
Забавно,
как
я
люблю
эту
книгу,
но
никогда
не
любил
ту
девушку.
Step
inside
this
house,
babe,
and
I'll
sing
for
you
a
song
Заходи
в
этот
дом,
детка,
и
я
спою
тебе
песню,
I'll
tell
you
about
just
where
I've
been,
it
shouldn't
take
too
long
Я
расскажу
тебе,
где
я
был,
это
не
займёт
много
времени.
I'll
show
you
all
the
things
that
I
own,
my
treasures
you
might
say
Я
покажу
тебе
всё,
что
у
меня
есть,
мои
сокровища,
можно
сказать,
It
couldn't
be
more
than
ten
dollars
worth
but
it
brightens
up
my
day
Они
стоят
не
больше
десяти
долларов,
но
они
скрашивают
мой
день.
You
hold
this
piece
of
glass
up
to
the
light
that's
shining
through
the
door
Посмотри
на
этот
осколок
стекла,
сквозь
него
светит
свет
из
двери,
It's
a
prism
glass,
I
found
it
on
the
road,
can
you
see
the
tiny
rainbow?
Это
осколок
призмы,
я
нашёл
его
на
дороге,
видишь
крошечную
радугу?
Well,
it's
not
really
a
prism,
I
guess
it
just
broke
in
a
funny
way
Ну,
на
самом
деле
это
не
призма,
просто
он
как-то
забавно
разбился.
I
was
on
my
way
from
Houston,
I
was
heading
for
LA
Я
ехал
из
Хьюстона
в
Лос-Анджелес.
Step
inside
this
house,
girl,
and
I'll
sing
for
you
a
song
Заходи
в
этот
дом,
девочка,
и
я
спою
тебе
песню,
I'll
tell
you
about
just
where
I've
been,
it
shouldn't
take
too
long
Я
расскажу
тебе,
где
я
был,
это
не
займёт
много
времени.
I'll
show
you
all
the
things
that
I
own,
my
treasures
you
might
say
Я
покажу
тебе
всё,
что
у
меня
есть,
мои
сокровища,
можно
сказать,
It
couldn't
be
more
than
ten
dollars
worth
if
it
brightens
up
my
day
Они
стоят
не
больше
десяти
долларов,
но
они
скрашивают
мой
день.
Now
this
guitar
was
given
to
me
by
old
man
Thomas
Gray
Эту
гитару
мне
подарил
старик
Томас
Грей.
It
ain't
too
much
to
look
at
but
I
play
it
every
day
На
вид
она
неказистая,
но
я
играю
на
ней
каждый
день.
It's
been
across
this
country
four
or
five
times
I
guess
Она
исколесила
всю
страну
раза
четыре-пять,
наверное.
Between
me
and
that
old
man
Tom,
well
it
never
got
much
rest
Мы
со
стариком
Томом
не
давали
ей
покоя.
Step
inside
this
house,
girl,
and
I'll
sing
for
you
a
song
Заходи
в
этот
дом,
девочка,
и
я
спою
тебе
песню,
I'll
tell
you
about
just
where
I've
been,
it
shouldn't
take
too
long
Я
расскажу
тебе,
где
я
был,
это
не
займёт
много
времени.
I'll
show
you
all
the
things
that
I
own,
my
treasures
you
might
say
Я
покажу
тебе
всё,
что
у
меня
есть,
мои
сокровища,
можно
сказать,
It
couldn't
be
more
than
ten
dollars
worth
that
brightens
up
my
day
Они
стоят
не
больше
десяти
долларов,
но
они
скрашивают
мой
день.
That's
about
all
that
I
own
and
all
I
care
to,
I
guess
Это,
пожалуй,
всё,
что
у
меня
есть,
и
всё,
что
мне
нужно,
'Xcept
this
pair
of
boots
maybe,
and
that
funny
yellow
vest
Кроме,
может
быть,
этих
сапог
и
этой
дурацкой
жёлтой
жилетки.
That
leather
jacket
and
that
leather
bag
and
the
hat
hanging
on
the
wall
Кожаной
куртки,
кожаной
сумки
и
шляпы,
висящей
на
стене.
Just
so
it's
not
too
much
to
carry,
could
I
see
you
again
next
fall?
Чтобы
не
тащить
всё
это
с
собой,
может,
увидимся
следующей
осенью?
Step
inside
this
house,
girl,
I'll
sing
for
you
a
song
Заходи
в
этот
дом,
девочка,
я
спою
тебе
песню,
I'll
tell
you
about
just
where
I've
been,
it
shouldn't
take
too
long
Я
расскажу
тебе,
где
я
был,
это
не
займёт
много
времени.
I'll
show
you
all
the
things
that
I
own,
my
treasures
you
might
say
Я
покажу
тебе
всё,
что
у
меня
есть,
мои
сокровища,
можно
сказать,
It
couldn't
be
more
than
ten
dollars
worth,
it
brightened
up
my
day
Они
стоят
не
больше
десяти
долларов,
но
они
скрасили
мой
день.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guy Charles Clark
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.