Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do
Over,
I
need
a
Do
Over
Neuanfang,
ich
brauche
einen
Neuanfang
We're
rolling
off
the
deep
end
Wir
treiben
ins
Verderben
Don't
make
no
sense
to
pretend
Es
macht
keinen
Sinn,
etwas
vorzutäuschen
Where's
Cupid
when
you
need
him
Wo
ist
Amor,
wenn
man
ihn
braucht
I
think
we
need
to
do
this
again
Ich
denke,
wir
müssen
das
nochmal
machen
Barely
even
speaking
Wir
reden
kaum
noch
miteinander
I'm
gone
like
every
weekend
Ich
bin
jedes
Wochenende
weg
Lord
knows
we
really
need
it
Gott
weiß,
wir
brauchen
es
wirklich
I
think
we
need
to
do
this
again
Ich
denke,
wir
müssen
das
nochmal
machen
Ooh,
ooh,
(Yeah,
uh
uh
uh,
yeah)
Ooh,
ooh,
(Yeah,
uh
uh
uh,
yeah)
Do
Over,
I
need
a
Do
Over
Neuanfang,
ich
brauche
einen
Neuanfang
Ooh,
ooh
(Yeah,
uh
uh
uh,
yeah)
Ooh,
ooh
(Yeah,
uh
uh
uh,
yeah)
Do
Over,
I
need
a
Do
Over
Neuanfang,
ich
brauche
einen
Neuanfang
She
said
you're
not
the
boss
of
me
Sie
sagte,
du
bist
nicht
mein
Boss
You're
not
the
boss
of
me
Du
bist
nicht
mein
Boss
Then
back
up
off
of
me
Dann
halt
dich
von
mir
fern
Yeah
fuck
up
off
of
me
Ja,
verpiss
dich
von
mir
I
need
space
Ich
brauche
Freiraum
See
you,
don't
got
to
talk
to
me
Wir
sehen
uns,
du
musst
nicht
mit
mir
reden
Matter
of
fact,
don't
talk
to
me
Eigentlich,
rede
nicht
mit
mir
Nah
we
straight
Nein,
wir
sind
quitt
Cause
my
God,
you
sure
do
know
how
to
ruin
a
vacation
Denn
mein
Gott,
du
weißt
wirklich,
wie
man
einen
Urlaub
ruiniert
Look
at
all
the
things
that
I've
done
for
you
Sieh
dir
all
die
Dinge
an,
die
ich
für
dich
getan
habe
How
come
everything's
my
fault
when
it
comes
to
you
Warum
ist
alles
meine
Schuld,
wenn
es
um
dich
geht
You'd
do
anything
to
make
me
uncomfortable
Du
würdest
alles
tun,
um
es
mir
unangenehm
zu
machen
Uncomfortable,
wouldn't
you
Unangenehm,
nicht
wahr?
Look
at
all
the
things
that
I've
done
for
you
Sieh
dir
all
die
Dinge
an,
die
ich
für
dich
getan
habe
You'd
think
I'd
risk
it
all
if
this
wasn't
true
Du
denkst,
ich
würde
alles
riskieren,
wenn
das
nicht
wahr
wäre
Fuck
is
wrong
with
you,
gotta
run
from
you
Verdammt,
was
ist
los
mit
dir,
ich
muss
vor
dir
weglaufen
Yeah
run
from
you
Ja,
vor
dir
weglaufen
I'm
done
with
you
Ich
bin
fertig
mit
dir
Ooh,
ooh
(Yeah
uh
uh
uh
yeah)
Ooh,
ooh
(Yeah,
uh
uh
uh,
yeah)
Do
Over,
I
need
a
Do
Over
Neuanfang,
ich
brauche
einen
Neuanfang
Ooh,
ooh
(Yeah
uh
uh
uh
yeah)
Ooh,
ooh
(Yeah,
uh
uh
uh,
yeah)
Do
Over,
I
need
a
Do
Over
Neuanfang,
ich
brauche
einen
Neuanfang
When
it's
real
love,
you
ain't
gotta
force
it
Wenn
es
echte
Liebe
ist,
muss
man
sie
nicht
erzwingen
A
lot
of
real
love
turned
into
divorces
Viele
echte
Lieben
endeten
in
Scheidungen
You
wasn't
complaining
bout
the
mansions
and
the
Porsches
Du
hast
dich
nicht
über
die
Villen
und
die
Porsches
beschwert
But
now
you're
mad
because
you
can't
afford
the
mortgage
Aber
jetzt
bist
du
sauer,
weil
du
dir
die
Hypothek
nicht
leisten
kannst
Sometimes
I
be
wondering
if
my
love
is
really
true
Manchmal
frage
ich
mich,
ob
meine
Liebe
wirklich
echt
ist
Like
do
I
really
love
you
or
just
love
the
thought
of
you
Liebe
ich
dich
wirklich
oder
liebe
ich
nur
die
Vorstellung
von
dir
All
these
damn
excuses,
got
me
feeling
ruthless
All
diese
verdammten
Ausreden,
ich
werde
rücksichtslos
Nothing
left
to
prove,
I'm
moving
on
to
that
new,
new,
new,
new
Es
gibt
nichts
mehr
zu
beweisen,
ich
mache
weiter
mit
dem
Neuen,
Neuen,
Neuen,
Neuen
Ooh,
ooh,
(Yeah
uh
uh
uh
yeah)
Ooh,
ooh,
(Yeah,
uh
uh
uh,
yeah)
Do
Over,
I
need
a
Do
Over
Neuanfang,
ich
brauche
einen
Neuanfang
Ooh,
ooh
(Yeah
uh
uh
uh
yeah)
Ooh,
ooh
(Yeah,
uh
uh
uh,
yeah)
Do
Over,
I
need
a
Do
Over
Neuanfang,
ich
brauche
einen
Neuanfang
Ooh,
ooh,
(Yeah
uh
uh
uh
yeah)
Ooh,
ooh,
(Yeah,
uh
uh
uh,
yeah)
Do
Over,
I
need
a
Do
Over
Neuanfang,
ich
brauche
einen
Neuanfang
Ooh,
ooh
(Yeah
uh
uh
uh
yeah)
Ooh,
ooh
(Yeah,
uh
uh
uh,
yeah)
Do
Over,
I
need
a
Do
Over
Neuanfang,
ich
brauche
einen
Neuanfang
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Travis Mendes
Альбом
Do Over
дата релиза
30-03-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.