Travis Mills - Off U - перевод текста песни на немецкий

Off U - Travis Millsперевод на немецкий




Off U
Über Dich Hinweg
Nothing more than I hate than some shit that′s not true
Nichts hasse ich mehr als irgendeinen Scheiß, der nicht wahr ist
Probably went and tell your friends that I'm sad I lost you
Wahrscheinlich bist du hingegangen und hast deinen Freunden erzählt, dass ich traurig bin, dich verloren zu haben
Yeah I used to be on but now I′m off u
Ja, ich stand mal auf dich, aber jetzt bin ich über dich hinweg
I used to be on but now I'm off u
Ich stand mal auf dich, aber jetzt bin ich über dich hinweg
Everytime I'm off to drink I ain′t thinking ′bout you
Jedes Mal, wenn ich trinken gehe, denke ich nicht an dich
Yeah I got a new bitch, I'n just glad it′s not you
Ja, ich hab 'ne Neue, ich bin nur froh, dass du es nicht bist
I used to be on but now I'm off u
Ich stand mal auf dich, aber jetzt bin ich über dich hinweg
I used to be on but now I′m off u
Ich stand mal auf dich, aber jetzt bin ich über dich hinweg
Baby, tell me everything that you think about late at night, when you laying down and the feeling ain't right and you know you ain′t mine and you can't change time and you can't say faze, I ain′t in the same place, nah
Baby, erzähl mir alles, woran du spät nachts denkst, wenn du daliegst und das Gefühl nicht stimmt und du weißt, du gehörst nicht mir und du kannst die Zeit nicht ändern und du kannst nichts sagen, ich bin nicht mehr am selben Ort, ne
I don′t miss the old you, I don't even know you
Ich vermisse nicht die alte dich, ich kenne dich nicht mal mehr
Try to come back know, I already told you Put me through some shit (?)
Versuchst jetzt zurückzukommen, ich hab's dir schon gesagt. Hast mir echt Scheiße angetan (?)
Now you′re old news, yeah you're old news, yeah you′re old news
Jetzt bist du Schnee von gestern, ja, du bist Schnee von gestern, ja, du bist Schnee von gestern
Now I'm off u, my new bitch is fucking awesome, fuck her in the car often, drive her on the 101
Jetzt bin ich über dich hinweg, meine Neue ist verdammt geil, ficke sie oft im Auto, fahre sie auf der 101
And I′m smoking weed, coughing
Und ich rauche Gras, huste
Hope that I don't get pulled over by the law then
Hoffe, dass ich dann nicht von der Polizei angehalten werde
We could get it poppin'
Wir könnten es krachen lassen
Yeah I get it poppin′
Ja, ich lass es krachen
I just spend like twenty thousand shoppin′ And the lights are blindin' man I think I gotta stop them
Ich habe gerade ungefähr zwanzigtausend beim Shoppen ausgegeben. Und die Lichter blenden, Mann, ich glaube, ich muss sie aufhalten
Fuck them old hoes ′cause they know we off them
Scheiß auf die alten Schlampen, denn sie wissen, wir sind über sie hinweg
Nothing more than I hate than some shit that's not true
Nichts hasse ich mehr als irgendeinen Scheiß, der nicht wahr ist
Probably went and tell your friends that I′m sad I lost you
Wahrscheinlich bist du hingegangen und hast deinen Freunden erzählt, dass ich traurig bin, dich verloren zu haben
I used to be on but now I'm off u
Ich stand mal auf dich, aber jetzt bin ich über dich hinweg
I used to be on but now I′m off u
Ich stand mal auf dich, aber jetzt bin ich über dich hinweg
Everytime I'm off to drink I ain't thinking ′bout you
Jedes Mal, wenn ich trinken gehe, denke ich nicht an dich
Yeah I got a new bitch, I′m just glad it's not you
Ja, ich hab 'ne Neue, ich bin nur froh, dass du es nicht bist
And I used to be on but now I′m off u
Und ich stand mal auf dich, aber jetzt bin ich über dich hinweg
I used to be on but now I'm off u
Ich stand mal auf dich, aber jetzt bin ich über dich hinweg
Baby, I thought that you′d have my babies by now I heard you drive a mercedes now
Baby, ich dachte, du würdest inzwischen meine Babys haben. Ich habe gehört, du fährst jetzt einen Mercedes
It's crazy how it all worked out, it′s crazy how it all went down
Es ist verrückt, wie alles geklappt hat, es ist verrückt, wie alles gelaufen ist
Oh you thought that I'd be hurting, no
Oh, du dachtest, ich würde leiden, nein
Yeah you go, always putting on a show
Ja, du gehst, machst immer eine Show
Don't let that fine ass hit the (?)
Lass diesen geilen Arsch nicht die (?) treffen
Think that I still care but I don′t I′ve been fucked up and I've been thinking about everything that I′d be doing
Denkst, es kümmert mich noch, aber das tut es nicht. Ich war fertig und habe über alles nachgedacht, was ich tun würde
Going out every weekend and all the girls I'm texting
Jedes Wochenende ausgehen und all die Mädchen, denen ich schreibe
And how I make a mess of everything with all of my exes I don′t make excuses girl, I just go and get it If you ever disrespect me baby, you gonna regret it
Und wie ich mit all meinen Exfreundinnen alles vermassele. Ich mache keine Ausreden, Mädchen, ich gehe einfach hin und hole es mir. Wenn du mich jemals respektlos behandelst, Baby, wirst du es bereuen
Oh I'm off u now but you just can′t forget it
Oh, ich bin jetzt über dich hinweg, aber du kannst es einfach nicht vergessen
You never got your happy ending
Du hast nie dein Happy End bekommen
Nothing more than I hate than some shit thats not true
Nichts hasse ich mehr als irgendeinen Scheiß, der nicht wahr ist
Probably went and tell your friends that I'm sad I lost you
Wahrscheinlich bist du hingegangen und hast deinen Freunden erzählt, dass ich traurig bin, dich verloren zu haben
Yeah I used to be on but now I'm off u I used to be on but now I′m off u
Ja, ich stand mal auf dich, aber jetzt bin ich über dich hinweg. Ich stand mal auf dich, aber jetzt bin ich über dich hinweg
Everytime I′m off to drink I ain't thinking ′bout you
Jedes Mal, wenn ich trinken gehe, denke ich nicht an dich
Yeah I got a new bitch, I'm just glad it′s not you
Ja, ich hab 'ne Neue, ich bin nur froh, dass du es nicht bist
I used to be on but now I'm off u I used to be on but now I′m off u
Ich stand mal auf dich, aber jetzt bin ich über dich hinweg. Ich stand mal auf dich, aber jetzt bin ich über dich hinweg
Nothing more than I hate than some shit thats not true
Nichts hasse ich mehr als irgendeinen Scheiß, der nicht wahr ist
Probably went and tell your friends that I'm sad I lost you
Wahrscheinlich bist du hingegangen und hast deinen Freunden erzählt, dass ich traurig bin, dich verloren zu haben
Yeah I used to be on but now I'm off u I used to be on but now I′m off u
Ja, ich stand mal auf dich, aber jetzt bin ich über dich hinweg. Ich stand mal auf dich, aber jetzt bin ich über dich hinweg
Yeah I got a new bitch, I′m just glad it's not you I used to be on but now I′m off u I used to be on but now I'm off u
Ja, ich hab 'ne Neue, ich bin nur froh, dass du es nicht bist. Ich stand mal auf dich, aber jetzt bin ich über dich hinweg. Ich stand mal auf dich, aber jetzt bin ich über dich hinweg






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.