Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Drugs You Should Try It
Drogen, die du probieren solltest
I
try
it
if
it
feels
right
Ich
probiere
es,
wenn
es
sich
richtig
anfühlt
This
feels
nice
Das
fühlt
sich
gut
an
I've
been
down
and
lost
for
days,
glad
I
found
you
on
the
way
Ich
war
tagelang
niedergeschlagen
und
verloren,
bin
froh,
dass
ich
dich
auf
dem
Weg
gefunden
habe
When
the
day
gets
brighter,
the
night
gets
nighter
Wenn
der
Tag
heller
wird,
wird
die
Nacht
dunkler
I
always
feel
this
way
Ich
fühle
mich
immer
so
Through
the
hills,
I
hear
you
callin',
miles
and
miles
away
Durch
die
Hügel
höre
ich
dich
rufen,
meilenweit
entfernt
We
up
all
night
from
dawn
to
dusk,
it's
always
poppin'
Wir
sind
die
ganze
Nacht
wach,
von
der
Dämmerung
bis
zum
Abend,
es
ist
immer
was
los
I
fell
in
love,
fell
outta
love,
we
both
had
options
Ich
habe
mich
verliebt,
habe
mich
entliebt,
wir
hatten
beide
Optionen
I
played
the
drums,
she
rolled
the
drugs
Ich
spielte
Schlagzeug,
sie
drehte
die
Drogen
I
rocked
the
club,
we
both
throw
up
Ich
rockte
den
Club,
wir
haben
beide
gekotzt
We
was
the
band
you
never
heard
before
Wir
waren
die
Band,
von
der
du
noch
nie
gehört
hast
You
got
that
tat
above
your
crack,
and
on
your
cat,
you
be
right
back
Du
hast
das
Tattoo
über
deinem
Hintern,
und
auf
deiner
Muschi,
du
bist
gleich
zurück
Yo'
momma
ever
know
Weiß
deine
Mama
davon?
We
were
rollin',
rollin',
rollin',
rollin'
stones
(stones)
Wir
rollten,
rollten,
rollten,
rollten
Steine
(Steine)
When
I'm
all
alone
I
wish
you
had
a
clone
(clone)
Wenn
ich
ganz
allein
bin,
wünschte
ich,
du
hättest
einen
Klon
(Klon)
I
take
that
puff,
you
take
that
puff
Ich
nehme
diesen
Zug,
du
nimmst
diesen
Zug
You
know
we
never
care
to
overdose
Du
weißt,
wir
passen
immer
auf,
keine
Überdosis
zu
nehmen
(I-I,
I-I-I)
I
try
it
if
it
feels
right
(oh,
ooh)
(I-I,
I-I-I)
Ich
probiere
es,
wenn
es
sich
richtig
anfühlt
(oh,
ooh)
This
feels
nice
Das
fühlt
sich
gut
an
I've
been
down
and
lost
for
days,
glad
I
found
you
on
the
way
Ich
war
tagelang
niedergeschlagen
und
verloren,
bin
froh,
dass
ich
dich
auf
dem
Weg
gefunden
habe
When
the
day
gets
brighter,
the
night
gets
nighter
Wenn
der
Tag
heller
wird,
wird
die
Nacht
dunkler
I
always
feel
this
way
Ich
fühle
mich
immer
so
Through
the
hills,
I
hear
you
callin',
miles
and
miles
away
Durch
die
Hügel
höre
ich
dich
rufen,
meilenweit
entfernt
Shit,
I
try
it
if
it
feels
nice
Scheiße,
ich
probiere
es,
wenn
es
sich
gut
anfühlt
Shit,
this
kinda
feels
nice
Scheiße,
das
fühlt
sich
irgendwie
gut
an
Mm-mm-mm-mm,
miles
and
miles
away
Mm-mm-mm-mm,
meilenweit
entfernt
When
you're
home
alone
in
the
mood
Wenn
du
allein
zu
Hause
und
in
Stimmung
bist
I
know
you
wanna
move,
I
know
you
wanna
dance
Ich
weiß,
du
willst
dich
bewegen,
ich
weiß,
du
willst
tanzen
I
know
you're
gettin'
ready
to
take
the
night
away
Ich
weiß,
du
machst
dich
bereit,
die
Nacht
zu
vertreiben
When
you're
home
alone
in
the
mood
Wenn
du
allein
zu
Hause
und
in
Stimmung
bist
I
know
you
wanna
move,
I
know
you
wanna
dance
Ich
weiß,
du
willst
dich
bewegen,
ich
weiß,
du
willst
tanzen
I
know
you're
gettin'
ready
to
chase
the
night
away
(oh)
Ich
weiß,
du
machst
dich
bereit,
die
Nacht
zu
verjagen
(oh)
Oh,
you
love
me,
babe
Oh,
du
liebst
mich,
Babe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Trocon Markous Roberts Jr., Jacques Webster, Ryan Vojtesak
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.