Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tell
me,
is
you
still
up?
(Up)
Sag
mir,
bist
du
noch
wach?
(Wach)
It's
5 a.m.
and
I'm
drunk
right
now
Es
ist
5 Uhr
morgens
und
ich
bin
gerade
betrunken
Tell
me,
can
we
still
fuck?
(Fuck
that
shit)
Sag
mir,
können
wir
noch
ficken?
(Scheiß
drauf)
One
of
one,
I'm
in
the
zone
right
now
Einzigartig,
ich
bin
gerade
in
der
Zone
Tell
me,
am
I
still?
Mmm
Sag
mir,
bin
ich
noch?
Mmm
Tellin'
you
just
how
I
feel
right
now
Ich
sage
dir
nur,
wie
ich
mich
gerade
fühle
You
said
it's
just
the
drugs
and
I
know
Du
sagtest,
es
sind
nur
die
Drogen
und
ich
weiß
I
know,
I
know,
I
know,
I
know,
I
know,
I
know
Ich
weiß,
ich
weiß,
ich
weiß,
ich
weiß,
ich
weiß,
ich
weiß
I
lied
too,
way
before
(let's
go),
before
Ich
habe
auch
gelogen,
lange
bevor
(los
geht's),
bevor
Before
I
had
you
right
inside
my
arms
Bevor
ich
dich
direkt
in
meinen
Armen
hatte
But
then
again,
I
could
be
drunk
(it's
lit,
yeah)
Aber
andererseits
könnte
ich
betrunken
sein
(es
ist
lit,
yeah)
Baby,
I
don't
wanna
sound
righteous
(yeah)
Baby,
ich
will
nicht
selbstgerecht
klingen
(yeah)
I
got
20
bitches
suckin'
like
bisons
Ich
habe
20
Bitches,
die
saugen
wie
Bisons
I
just
eeny,
meeny,
miney,
roll
the
dices,
I
pick
her
(pop
It,
pop
It)
Ich
mache
einfach
Eeny,
Meeny,
Miny,
Moe,
würfle,
ich
wähle
sie
aus
(Pop
It,
Pop
It)
She
ain't
really
even
my
type,
been
out
here
Sie
ist
nicht
wirklich
mein
Typ,
war
hier
draußen
She
been
losin'
herself
to
the
night
shift
Sie
hat
sich
in
der
Nachtschicht
verloren
She
been
losin'
herself,
and
I
get
it,
oh,
girl,
yeah,
I
get
it
Sie
hat
sich
selbst
verloren,
und
ich
verstehe
es,
oh
Mädchen,
ja,
ich
verstehe
es
Yeah,
yeah,
you've
been
fightin'
for
your
shot
Yeah,
yeah,
du
hast
für
deine
Chance
gekämpft
And
you've
been
searchin'
for
your
spot
Und
du
hast
nach
deinem
Platz
gesucht
Girl,
I
feel
it,
yeah,
girl,
I
feel
it,
yeah
Mädchen,
ich
fühle
es,
ja,
Mädchen,
ich
fühle
es,
ja
Oh,
you
think
you
got
your
groove
Oh,
du
denkst,
du
hast
deinen
Groove
gefunden
But
you
want
someone
like
you
(let's
go)
Aber
du
willst
jemanden
wie
dich
(los
geht's)
Tell
me,
is
you
still
up?
(Up)
Sag
mir,
bist
du
noch
wach?
(Wach)
It's
5 a.m.
and
I'm
drunk
right
now
Es
ist
5 Uhr
morgens
und
ich
bin
gerade
betrunken
Tell
me,
can
we
still
fuck?
(Fuck
that
shit)
Sag
mir,
können
wir
noch
ficken?
(Scheiß
drauf)
One
of
one,
I'm
in
the
zone
right
now
Einzigartig,
ich
bin
gerade
in
der
Zone
Tell
me,
am
I
still?
Mmm
Sag
mir,
bin
ich
noch?
Mmm
Tellin'
you
just
how
I
feel
right
now
Ich
sage
dir
nur,
wie
ich
mich
gerade
fühle
You
said
it's
just
the
drugs
and
I
know
Du
sagtest,
es
sind
nur
die
Drogen
und
ich
weiß
I
know,
I
know,
I
know,
I
know,
I
know,
I
know
(ooh,
it's
the
kid,
know
it,
damn
it)
Ich
weiß,
ich
weiß,
ich
weiß,
ich
weiß,
ich
weiß,
ich
weiß
(ooh,
es
ist
das
Kind,
weiß
es,
verdammt)
I
lied
too,
way
before
(how
they
feelin'),
before
(how
they
feelin',
ooh)
Ich
habe
auch
gelogen,
lange
bevor
(wie
sie
sich
fühlen),
bevor
(wie
sie
sich
fühlen,
ooh)
Before
I
had
you
right
inside
my
arms
(feelin'
like
some
money
tonight)
Bevor
ich
dich
direkt
in
meinen
Armen
hatte
(fühle
mich
heute
Nacht
wie
etwas
Geld)
But
then
again,
I
could
be
drunk
(yeah)
Aber
andererseits
könnte
ich
betrunken
sein
(yeah)
I
know,
mami,
I
know
(know),
It's
2 a.m.,
don't
stress
(stress)
Ich
weiß,
Mami,
ich
weiß
(weiß),
es
ist
2 Uhr
morgens,
kein
Stress
(Stress)
At
3,
that
bullshit
kick
in,
in
thirty,
you'll
feel
your
best
Um
3 Uhr
setzt
der
Bullshit
ein,
in
dreißig
Minuten
wirst
du
dich
am
besten
fühlen
I
turned
my
whole
spot
to
crucial,
it's
crucial,
the
way
I
left
(it's
lit)
Ich
habe
meinen
ganzen
Ort
zu
entscheidend
gemacht,
es
ist
entscheidend,
wie
ich
gegangen
bin
(es
ist
lit)
Upstairs
is
like
a
low,
my
new
bitches
be
the
best
(let's
go)
Oben
ist
es
wie
ein
Tief,
meine
neuen
Bitches
sind
die
besten
(los
geht's)
I'm
lookin'
at
her,
and
her
startin'
to
turn
into
you
(her)
Ich
schaue
sie
an,
und
sie
fängt
an,
sich
in
dich
zu
verwandeln
(sie)
Now
you
startin'
to
fuck
up
my
mind,
is
it
you,
is
it
her?
Jetzt
fängst
du
an,
meinen
Verstand
zu
verwirren,
bist
du
es,
ist
sie
es?
We
brought
booby
trap
to
the
'burbs
Wir
haben
Booby
Trap
in
die
Vororte
gebracht
F29
Is
my
address,
in
case
you
ain't
heard
F29
ist
meine
Adresse,
falls
du
es
nicht
gehört
hast
It's
floodin'
upstairs,
it's
a
leak
Oben
ist
es
überflutet,
es
ist
ein
Leck
I
don't
make
it
squeak,
make
it
squirt
Ich
lasse
es
nicht
quietschen,
ich
lasse
es
spritzen
I
make
this
shit
beat,
bon
appétit
when
I
feast
Ich
lasse
diesen
Scheiß
beben,
guten
Appetit,
wenn
ich
schlemme
Slippin'
and
slide
through
the
streets,
it
takes
a
finesse
Rutsche
und
gleite
durch
die
Straßen,
es
braucht
Finesse
Especially
in
this
Cabriolet
Jeep,
engine
make
it
hard
to
creep
Besonders
in
diesem
Cabriolet
Jeep,
der
Motor
macht
es
schwer
zu
kriechen
Just
leave
the
gate
open,
through
the
side
door,
I'ma
creep
(ooh,
Ooh)
Lass
einfach
das
Tor
offen,
durch
die
Seitentür
werde
ich
kriechen
(ooh,
Ooh)
Are
you
'bout
it?
Too
real,
and
are
the
kids
downstairs
asleep?
Bist
du
dabei?
Zu
real,
und
schlafen
die
Kinder
unten?
And
are
you
upstairs
by
yourself?
A
minute
from
there
Und
bist
du
allein
oben?
Eine
Minute
von
hier
entfernt
Is
there
some
room
for
me?
Baby,
do
tell,
do
tell
Ist
da
etwas
Platz
für
mich?
Baby,
sag
es
mir,
sag
es
mir
Tell
me,
is
you
still
up?
(Up)
Sag
mir,
bist
du
noch
wach?
(Wach)
It's
5 a.m.
and
I'm
drunk
right
now
Es
ist
5 Uhr
morgens
und
ich
bin
gerade
betrunken
Tell
me,
can
we
still
fuck?
(Fuck
that
shit)
Sag
mir,
können
wir
noch
ficken?
(Scheiß
drauf)
One
of
one,
I'm
in
the
zone
right
now
Einzigartig,
ich
bin
gerade
in
der
Zone
Tell
me,
am
I
still?
Mmm
Sag
mir,
bin
ich
noch?
Mmm
Tellin'
you
just
how
I
feel
right
now
Ich
sage
dir
nur,
wie
ich
mich
gerade
fühle
You
said
it's
just
the
drugs
and
I
know
Du
sagtest,
es
sind
nur
die
Drogen
und
ich
weiß
I
know,
I
know,
I
know,
I
know,
I
know,
I
know
Ich
weiß,
ich
weiß,
ich
weiß,
ich
weiß,
ich
weiß,
ich
weiß
I
lied
too,
way
before
(let's
go),
before
Ich
habe
auch
gelogen,
lange
bevor
(los
geht's),
bevor
Before
I
had
you
right
inside
my
arms
Bevor
ich
dich
direkt
in
meinen
Armen
hatte
But
then
again,
I
could
be
drunk
Aber
andererseits
könnte
ich
betrunken
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ozan Yildrim, Buddy Ross, Jacques Webster, Scotty L. Coleman, Evan Kobe Hood-atlas, Terrance J. George
Альбом
UTOPIA
дата релиза
28-07-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.