Travis Scott - MY EYES - перевод текста песни на немецкий

MY EYES - Travis Scottперевод на немецкий




MY EYES
MEINE AUGEN
When I stare in your eyes
Wenn ich in deine Augen starre
You'll be there forever
Wirst du für immer da sein
To watch our life (to watch our life together)
Um unser Leben zu beobachten (unser gemeinsames Leben zu beobachten)
You just like going to Heaven (my heart)
Du bist wie der Himmel (mein Herz)
Oh, where are you taking me? (oh, yeah, oh, yeah, oh, yeah, oh, yeah)
Oh, wohin bringst du mich? (Oh, ja, oh, ja, oh, ja, oh, ja)
I'm fallin', and, I'm drownin'
Ich falle und ertrinke
But, you're takin' me
Aber du nimmst mich mit
One thousand on my feet
Eintausend auf meinen Füßen
Stacks spreaded on my seat
Stapel verteilt auf meinem Sitz
Ten thousand on my eyes (eyes)
Zehntausend auf meinen Augen (Augen)
Rollie Pollie on my wrist
Rollie Pollie an meinem Handgelenk
Gotta make a flight, big day, slummin' on FaceTime
Muss einen Flug erwischen, großer Tag, slumme auf FaceTime
Fifty K, wonderin' why I'm stormin' off, no race
Fünfzigtausend, frage mich, warum ich davonstürme, kein Rennen
Emboldened by the bliss
Ermutigt durch die Glückseligkeit
I was sworn in by a kiss
Ich wurde durch einen Kuss eingeschworen
Late from the country caters
Spät dran von den Country-Caterern
No peacemaker, I sweep up cases
Kein Friedensstifter, ich fege Fälle weg
Goin' on a walk with a new suit armor
Gehe spazieren mit einer neuen Rüstung
New suit dead, Bottega, that's on it
Neuer Anzug, tot, Bottega, das ist drauf
Give me the heat from the sleep, then I harm her
Gib mir die Hitze vom Schlaf, dann verletze ich sie
Cupid creep in, sleep with a Hummer
Amor schleicht sich ein, schläft mit einem Hummer
Three time to get me T-T-T'd
Dreimal, um mich T-T-T zu machen
Still same phone, AT&T-T
Immer noch dasselbe Telefon, AT&T-T
Still givin' news very vividly
Gebe immer noch Nachrichten sehr lebhaft
Beef in there, fuck a beef
Streit da drin, scheiß auf einen Streit
Smokin' on some vicious type of reefer
Rauche eine bösartige Art von Reefer
I need no beef, no cheese (yeah)
Ich brauche keinen Streit, keinen Käse (ja)
Even when I eat, they cheat (yeah)
Selbst wenn ich esse, betrügen sie (ja)
Every time we meet, naive
Jedes Mal, wenn wir uns treffen, naiv
When I stare in your eyes
Wenn ich in deine Augen starre
You'll be there forever
Wirst du für immer da sein
To watch our life (to watch out life together)
Um unser Leben zu beobachten (unser gemeinsames Leben zu beobachten)
You just like going to Heav- (my heart)
Du bist wie der Himmel (mein Herz)
One thousand on my feet
Eintausend auf meinen Füßen
Stacks spreaded on my seat
Stapel verteilt auf meinem Sitz
Ten thousand on my eyes (eyes)
Zehntausend auf meinen Augen (Augen)
Yeah, it's mad how it gets so deep
Ja, es ist verrückt, wie tief es geht
It's mad how I get so high
Es ist verrückt, wie hoch ich komme
It's mad how you get me by (by)
Es ist verrückt, wie du mich ausstehen kannst (kannst)
Look in my eyes, tell me a tale
Schau in meine Augen, erzähl mir eine Geschichte
Do you see the road, the map to my soul?
Siehst du die Straße, die Karte zu meiner Seele?
Look, tell me the signs whenever the smoke clear out of my face
Schau, sag mir die Zeichen, wann immer der Rauch aus meinem Gesicht verschwindet
Am I picture-perfect, or do I look fried?
Bin ich bildschön oder sehe ich fertig aus?
All of that green and yellow, that drip from your eyes is tellin'
All das Grün und Gelb, das aus deinen Augen tropft, erzählt
Tell you demise, I went to my side
Erzählt dir vom Untergang, ich ging zu meiner Seite
To push back the ceilin' and push back the feelings, I had to decide
Um die Decke zurückzuschieben und die Gefühle zurückzudrängen, ich musste mich entscheiden
I replay them nights, and right by my side, all I see is a sea of people that ride wit' me
Ich spiele diese Nächte noch einmal ab, und direkt an meiner Seite sehe ich nur ein Meer von Leuten, die mit mir reiten
If they just knew what Scotty would do to jump off the stage and save him a child
Wenn sie nur wüssten, was Scotty tun würde, um von der Bühne zu springen und ein Kind zu retten
The things I created became the most weighted, I gotta find balance and keep me inspired (hah)
Die Dinge, die ich erschaffen habe, wurden am schwersten, ich muss das Gleichgewicht finden und mich inspiriert halten (hah)
Yeah, yeah
Ja, ja
That shit wild, instead I'm a hero
Dieser Scheiß ist wild, stattdessen bin ich ein Held
I took it from zero, LaFlame Usain
Ich habe es von Null geschafft, LaFlame Usain
I run it from miles, this shit wasn't luck
Ich renne es von Meilen, das war kein Glück
They got me fucked up, I put you on bus and take you around
Sie haben mich fertig gemacht, ich setze dich in den Bus und fahre dich herum
A couple of guys inside of the school, I gave 'em the tools to get it off ground
Ein paar Jungs in der Schule, ich gab ihnen die Werkzeuge, um es auf die Beine zu stellen
They say they the ones when they make the errors
Sie sagen, sie sind die, die Fehler machen
Can't look in the mirror, that shit wild
Kann nicht in den Spiegel schauen, dieser Scheiß ist wild
Stand on the stage, I give 'em the rage
Stehe auf der Bühne, ich gebe ihnen die Wut
No turnin' it down, can't tame it, can't follow it
Ich drehe sie nicht runter, kann sie nicht zähmen, kann ihr nicht folgen
We do it for streets, we do it for keeps, we do it for rights, got 52 weeks
Wir tun es für die Straßen, wir tun es für immer, wir tun es für die Rechte, haben 52 Wochen
This shit ain't for pleasure, I'm comin' to tweak
Das ist nicht zum Vergnügen, ich komme, um zu optimieren
This shit is forever and infinity
Das ist für immer und ewig
Number eight, yeah, we write it and wrap it around
Nummer acht, ja, wir schreiben es und wickeln es herum
I take me beat and I turn to a beast
Ich nehme meinen Beat und verwandle mich in ein Biest
Bought the crib on a hill, made it harder to reach
Habe die Wohnung auf einem Hügel gekauft, machte es schwerer zu erreichen
Bought a couple more whips 'cause I needed more speed
Habe noch ein paar Autos gekauft, weil ich mehr Geschwindigkeit brauchte
Bought a couple more watches, I needed more time
Habe noch ein paar Uhren gekauft, ich brauchte mehr Zeit
Didn't buy the condo, it was smarter to lease
Habe die Eigentumswohnung nicht gekauft, es war klüger zu leasen
And I bought some more ice 'cause I brought in the heat
Und ich habe noch etwas Eis gekauft, weil ich die Hitze reingebracht habe
Made a cast of my dick, so she never gon' cheat
Habe einen Abdruck von meinem Schwanz gemacht, damit sie niemals betrügen wird
If I gave you a day in my life or a day in my eyes, don't blink
Wenn ich dir einen Tag in meinem Leben oder einen Tag in meinen Augen geben würde, blinzle nicht





Авторы: Ebony Oshunrinde, Jacques Webster, Josiah Sherman, Wesley Glass, Sampha Sisay, Joseph Thornalley, Justin Vernon, Dua Saleh


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.