Travis Sinclair - Sons of the Road - перевод текста песни на немецкий

Sons of the Road - Travis Sinclairперевод на немецкий




Sons of the Road
Söhne der Straße
It's an unexplained devotion,
Es ist eine unerklärliche Hingabe,
That makes you climb behind the wheel.
Die dich dazu bringt, hinters Steuer zu klettern, meine Schöne.
And guide 40 tons of missile,
Und 40 Tonnen Geschoss zu lenken,
From the coast to Camooweal.
Von der Küste bis nach Camooweal.
It's the feel of turbo muscle,
Es ist das Gefühl der Turbo-Muskeln,
That gets into your bones.
Das dir in die Knochen fährt, meine Liebste.
It's the romance of the long haul,
Es ist die Romantik der langen Strecke,
Bein' out there on your own.
Ganz allein da draußen zu sein.
We are Sons of the Road,
Wir sind Söhne der Straße,
Like brothers we are bound.
Wie Brüder sind wir verbunden.
To the rhythm of the highway,
Mit dem Rhythmus der Autobahn,
An' a rumblin diesel sound.
Und einem grollenden Diesel-Sound.
And down that long white line,
Und auf dieser langen weißen Linie,
Together we will roll.
Werden wir gemeinsam rollen.
We stand united,
Wir stehen vereint,
Sons of the Road.
Söhne der Straße.
There's a long tradition
Es gibt eine lange Tradition,
From the days when the bullock teams
Aus den Tagen, als die Ochsenkarren
Would haul loads across the outback,
Lasten durch das Outback zogen,
'Cross flats and steep ravines.
Über Ebenen und steile Schluchten.
We carry on the journey,
Wir setzen die Reise fort, Liebes,
Of those pioneers gone by.
Dieser vergangenen Pioniere.
With 22 wheels on bitumen,
Mit 22 Rädern auf Asphalt,
And 25 tons behind .
Und 25 Tonnen dahinter.
We are Sons of the Road,
Wir sind Söhne der Straße,
Like brothers we are bound.
Wie Brüder sind wir verbunden.
To the rhythm of the highway,
Mit dem Rhythmus der Autobahn,
An' a rumblin diesel sound.
Und einem grollenden Diesel-Sound.
And down that long white line,
Und auf dieser langen weißen Linie,
Together we will roll.
Werden wir gemeinsam rollen, meine Süße.
We stand united,
Wir stehen vereint,
Sons of the Road.
Söhne der Straße.
It's stoppin' at the roadhouse,
Es ist das Anhalten am Rasthof,
For a coffee, fuel and chat.
Für einen Kaffee, Treibstoff und ein Gespräch.
And tippin' off your mates,
Und deine Kumpels zu informieren, meine Holde,
'Bout a radar 10 miles back.
Über ein Radar 10 Meilen zurück.
Well it's stakin' out the blockade,
Nun, es ist das Abstecken der Blockade,
When they try to move you on.
Wenn sie versuchen, dich weiterzubewegen.
And you're backed into a corner,
Und du bist in eine Ecke gedrängt, meine Schöne,
Gets emotions running strong.
Das lässt die Emotionen hochkochen.
We are Sons of the Road,
Wir sind Söhne der Straße,
Like brothers we are bound.
Wie Brüder sind wir verbunden.
To the rhythm of the highway,
Mit dem Rhythmus der Autobahn,
An' a rumblin diesel sound.
Und einem grollenden Diesel-Sound.
And down that long white line,
Und auf dieser langen weißen Linie,
Together we will roll.
Werden wir gemeinsam rollen.
We stand united,
Wir stehen vereint, meine Liebste,
Sons of the Road.
Söhne der Straße.
We stand united,
Wir stehen vereint,
Sons of the Road.
Söhne der Straße.





Авторы: Garth Porter


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.