Travis Thompson - Ain't S**t - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Travis Thompson - Ain't S**t




Ain't S**t
Ничего из себя не представляю
Back when daddy had the Acura
Еще когда у отца была Acura,
Mama used to pack the lunch
Мама собирала мне обед.
'Fore I flipped the tassel, Hasselback still had to pass for us
До того, как я перевернул кисточку на шапочке выпускника, нам приходилось довольствоваться картошкой хассельбек.
'Fore they kill the tattle-tales, Patrick had to pack for us
До того, как заткнули всех ябед, Патрик собирал нам вещи.
'Fore I looked up in the sky, saw no one coming back for us
До того, как я посмотрел в небо и понял, что за нами никто не вернется.
And I've been high the last six months
И я был под кайфом последние шесть месяцев.
Tripping on southern civics, and sipping on some sadder stuff
Размышляя о южном гражданском обществе и попивая что-то покрепче.
For now, I'm back and I'm rolling heavy
Сейчас я вернулся, и я в ударе.
My city-scape is looking different
Мой город выглядит по-другому.
My wallet's stiffer, I'm getting faith
Мой кошелек толще, я обретаю веру.
And all my visions is not as vivid, what day it is?
И все мои видения уже не такие яркие, какой сегодня день?
My dad a poet -- the apple's fell and we raked it in
Мой отец поэт, яблоко от яблони недалеко падает, и мы сорвали куш.
And I've been traveling, spitting switches on new pavement
И я путешествую, читаю рэп на новом асфальте.
Packing polo, I'm touring in Tommy's suitcases
Собираю вещи от Polo, гастролирую с чемоданами Tommy.
True statements: I'm due payment -- them dudes hate it
Чистая правда: мне причитается оплата эти чуваки ненавидят это.
What can I say, we some redskins with blue faces
Что я могу сказать, мы краснокожие с синими лицами.
And they talking like a dude made it
И они болтают, как будто чувак чего-то добился.
Now they mood's changing
Теперь их настроение меняется.
I said, "If I ain't shit, what that make you?"
Я сказал: "Если я ничтожество, то кто тогда ты, детка?"
I said, "Friday? Sip. Monday? The blues."
Я сказал: "Пятница? Выпивка. Понедельник? Хандра."
I know life ain't shit but a waste to you
Я знаю, жизнь дерьмо, но для тебя это просто пустая трата времени.
Not my style (ahh-ah)
Не в моем стиле (а-а).
I said, "If I ain't shit, what that make you?"
Я сказал: "Если я ничтожество, то кто тогда ты, детка?"
I said, "Friday? Sip. Monday? The blues."
Я сказал: "Пятница? Выпивка. Понедельник? Хандра."
I know life ain't shit but a waste to you
Я знаю, жизнь дерьмо, но для тебя это просто пустая трата времени.
Not my style (ahh-ah)
Не в моем стиле (а-а).
And everybody like me 'til a month ago
И все меня любили до прошлого месяца.
Went and split the check with 'em
Ходил с ними, делил счет.
They feel away, they fuckin' broke
Они чувствуют себя отстраненно, они, блин, разорены.
Fly out to a sunny coast
Улетаю на солнечный берег.
Come home to some Dutch's roll
Возвращаюсь домой, покурить косячок.
On the porch with mama
На крыльце с мамой.
See her grinning 'cause her son is home
Вижу ее улыбку, потому что ее сын дома.
Not hard to track, or hard to find, or hard to see
Меня не сложно отследить, найти или увидеть.
But I'm partial to the kids I started with, so pardon me
Но я предан тем, с кем начинал, так что извини, детка.
I don't fuck with most 'cause rarely do they go as hard as me
Я не общаюсь с большинством, потому что редко кто из них так же усердно работает, как я.
I ain't never had a guest list
У меня никогда не было списка гостей.
If they here, they start with me
Если они здесь, то они со мной с самого начала.
But that's just me though
Но это только я.
And who I keep close
И те, кого я держу рядом.
Eating tacos with Tim and sittin' they chemo
Ем тако с Тимом и сижу с ним на химиотерапии.
Feel like I'm a kid again: at Swedish when my dad is shit
Чувствую себя ребенком: в Шведской больнице, когда моему отцу было плохо.
Still don't like cafeteria, nurses -- battles in my head
До сих пор не люблю столовую, медсестер битвы в моей голове.
I can't escape the memory
Я не могу убежать от воспоминаний.
Every time somebody ask, he was lying in the tub
Каждый раз, когда кто-то спрашивает, он лежал в ванне.
Sarah like, "What's wrong with dad?", yeah
Сара спрашивает: "Что с папой?", да.
I don't trip as much no more
Я больше не так часто спотыкаюсь.
This check is good, my bong is packed
Этот чек хороший, мой бонг забит.
Every time I leave a room
Каждый раз, когда я выхожу из комнаты.
They make sure that it's all intact
Они убеждаются, что все на месте.
My reputation precede me before I show up
Моя репутация опережает меня, прежде чем я появляюсь.
I'm eating, don't see no slow up
Я ем, не вижу никаких замедлений.
I feed off to see my goals grow
Я питаюсь, чтобы видеть, как растут мои цели.
For where I be in a year
Где я буду через год.
Getting shitted on, see my glow up
Меня обсирают, видят мое сияние.
Bitch, I'm here and they hate it
Сучка, я здесь, и они ненавидят это.
Like 3012 who need they quota
Как 3012, кому нужна их квота.
I'm a muddafuckin' menace
Я чертова угроза.
Thanks from Johnny, dang
Спасибо от Джонни, черт.
And I ain't seen a fuckin' dentist since I had a job
И я не видел гребаного дантиста с тех пор, как у меня была работа.
It's been a minute
Прошла минута.
Adorable? I'm bad, bitches
Очаровательный? Я плохой, сучки.
Way, way back I seen that vision
Давным-давно я видел это видение.
Of a young-ass kid from the west side ditch
Молодого парня из западной канавы.
With a mug like mine, blowing tree
С такой же рожей, как у меня, курящего травку.
I said, "If...
Я сказал: "Если...
...I ain't shit, what that make you?"
...я ничтожество, то кто тогда ты, детка?"
I said, "Friday? Sip. Monday? The blues."
Я сказал: "Пятница? Выпивка. Понедельник? Хандра."
I know life ain't shit but a waste to you
Я знаю, жизнь дерьмо, но для тебя это просто пустая трата времени.
Not my style (ahh-ah)
Не в моем стиле (а-а).
I said, "If I ain't shit, what that make you?"
Я сказал: "Если я ничтожество, то кто тогда ты, детка?"
I said, "Friday? Sip. Monday? The blues."
Я сказал: "Пятница? Выпивка. Понедельник? Хандра."
I know life ain't shit but a waste to you
Я знаю, жизнь дерьмо, но для тебя это просто пустая трата времени.
Not my style (ahh-ah)
Не в моем стиле (а-а).
You alright, bro? You good? (Good, good, good...)
Ты в порядке, бро? Ты в порядке? (Хорошо, хорошо, хорошо...)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.