Текст и перевод песни Travis Thompson - Ambaum
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What
do
you
want?
Чего
ты
хочешь?
Rap
game,
cat
fish
Рэп-игра,
кошачья
рыбка
They
buy
my
shit,
then
see
my
pic
like,
"that's
him?"
Они
покупают
мое
дерьмо,
а
потом
видят
мою
фотку
и
спрашивают:
"это
он?"
Disastrous,
you
on
your
last
leg
Катастрофа,
ты
на
последней
ноге.
I'm
just
getting
started
Я
только
начинаю.
Still
a
mine
of
gold,
a
heart
of
shit
Все
еще
золотая
жила,
сердце
из
дерьма.
Come
up
from
the
side
Подойди
со
стороны.
Probably
seven
deep
in
my
ride,
and
it
only
seats
like
five
В
моей
тачке,
наверное,
семь
человек,
а
места
в
ней
всего
пять.
Bumping
Lil
B,
who
play
--
huh
Натыкаюсь
на
Лил
Би,
которая
играет
...
а
Chicken
strips
in
the
Shell
station
Куриные
полоски
на
станции
Шелл
Money
calling,
my
phone
shaking
Звонят
деньги,
мой
телефон
дрожит.
Honey
mustard,
white-tee
stain,
and
grabbing
shit
--
I'm
so
impatient
Медовая
горчица,
пятно
на
белой
футболке
и
хватание
дерьма
- я
так
нетерпелив
Break
rules,
fast
people
Нарушайте
правила,
быстрые
люди
Make
moves,
Max
Keeble
Действуй,
Макс
Кибл!
Please
get
up
off
of
my
dick,
bitch
--
I'm
past
lethal
Пожалуйста,
слезь
с
моего
члена,
сука
, я
больше
не
смертоносен.
Stacks
equal
nothing,
get
the
fuck
up
out
my
town
Стеки
равны
нулю,
убирайся
к
черту
из
моего
города!
With
my
friends
in
my
Dad's
van
С
друзьями
в
отцовском
фургоне.
I
hit
the
road
and
shut
it
down
Я
выехал
на
дорогу
и
закрыл
ее.
And
I'm
known
to
be
around
И
все
знают,
что
я
где-то
поблизости.
Clowning
dudes
like,
"fuck
you
wearing?"
Клоуны-чуваки
типа:
"на
хрена
ты
одет?"
"You
ain't
been
nowhere,
you
know
no
one,
the
goofy
is
apparent"
"Ты
нигде
не
был,
ты
никого
не
знаешь,
глупость
очевидна".
I
been
swinging
for
the
fence
Я
замахивался
на
забор.
I
ain't
here
to
make
no
friends
Я
здесь
не
для
того,
чтобы
заводить
друзей.
I
don't
give
a
fuck,
I'll
slide
into
a
fan's
girl's
DMs
Мне
наплевать,
я
проскользну
в
личку
фанатки.
Tylenol
PM
for
the
bullshit
that
they
talking
Тайленол
ПМ
за
ту
чушь
которую
они
несут
They've
been
sleeping,
bumping
corny
shit
Они
спали,
натыкаясь
на
банальное
дерьмо.
I
swear
to
God,
I
lost
it
Клянусь
Богом,
я
потерял
его.
So,
I
went
and
made
an
album
to
show
'em
that
we
got
it
Поэтому
я
пошел
и
записал
альбом,
чтобы
показать
им,
что
мы
его
получили
You
don't
like
it,
suck
my
dick,
but
I'm
still
sorta
glad
you
found
it
Если
тебе
это
не
нравится,
соси
мой
член,
но
я
все
равно
рад,
что
ты
его
нашел.
Where
you
from,
where
you
been
at?
Откуда
ты,
где
ты
был?
Who
you
with,
where
you
stay
at?
С
кем
ты,
где
живешь?
Where
you
going,
and
bring
us
with
Куда
ты
идешь,
и
приведи
нас
с
собой.
From
the
concrete
people
talking,
but
I
can't
forget
Из
бетона
люди
разговаривают,
но
я
не
могу
забыть.
(Where
you
from)
(Откуда
ты?)
(Where
you
from)
(Откуда
ты?)
(Where
you
from)
(Откуда
ты?)
(Where
you
from)
(Откуда
ты?)
(Where
you
from)
(Откуда
ты?)
I've
never
seen
a
dollar
off
of
being
scared
Я
никогда
не
видел
ни
доллара
от
страха.
I've
never
seen
a
problem
with
me
being
weird
Я
никогда
не
видел
проблемы
в
том,
чтобы
быть
странным.
I'm
doing
what
I'm
meant
to
do
--
no
question
Я
делаю
то,
что
должен
делать
- без
вопросов.
My
rocker
dressed
like
I'm
thugger,
I
just
gotta
keep
'em
guessing
Мой
рокер
одет
так,
будто
я
бандит,
я
просто
должен
держать
их
в
догадках.
Bitch,
I'm
back
up
in
this
day
pulling
hella
major
pay
Сука,
я
снова
вернулся
в
этот
день,
вытягивая
крупную
зарплату.
Killing
is
my
business,
and
business
is
good
--
I'm
still
the
same
Убийство
- мой
бизнес,
и
бизнес
хорош
- я
все
тот
же.
Little
snot-nose
vandals
stealing
Cosco
samples
Маленькие
сопливые
вандалы
крадут
образцы
Cosco.
And
I
got
no
handles,
losing
every
pickup
game
И
у
меня
нет
ручек,
я
проигрываю
каждую
игру
в
пикап.
Burritos,
El
Riconsito's
Буррито,
Эль
Риконсито
Supino's,
the
flow
is
bistro
Супинос,
поток
- это
бистро
I
called
up
the
homie
Tito
to
fly
me
to
Puerto
Rico
Я
позвонил
братишке
Тито,
чтобы
он
отвез
меня
в
Пуэрто-Рико.
Staying
late
up
with
wifey,
feel
like
I'm
Danny
Devito
Засиживаясь
допоздна
с
женушкой,
я
чувствую
себя
Дэнни
ДеВито.
If
it
ain't
about
the
paper,
my
pager's
right
here,
then
Idaho
Если
дело
не
в
газете,
то
мой
пейджер
здесь,
в
Айдахо.
Vision
is
so
kaleidoscope,
and
y'all
are
wack
as
fuck
Зрение
- Это
такой
калейдоскоп,
а
вы
все
чертовски
чокнутые
Type
to
hit
your
wedding,
tell
your
bride
to
back
it
up
Наберите,
чтобы
попасть
на
вашу
свадьбу,
скажите
своей
невесте,
чтобы
она
поддержала
его.
Type
to
take
the
aux
because
your
party
fuckin'
sucks
Набери,
чтобы
взять
aux,
потому
что
твоя
вечеринка-полный
отстой.
Leave
at
ten,
my
car
won't
start,
so
I'm
back
on
the
fuckin'
bus
Уезжаю
в
десять,
моя
машина
не
заводится,
так
что
я
возвращаюсь
в
чертов
автобус.
Where
you
from,
where
you
headed?
Откуда
ты,
куда
направляешься?
I
talk
my
shit,
I
guess
I
never
learned
my
lesson,
but
Я
несу
свою
чушь,
наверное,
я
так
и
не
выучил
свой
урок,
но
...
It's
no
more
120
trips
up
the
street
Это
больше
не
120
поездок
по
улице
Ambaum
is
shaking,
I
can
feel
it
under
my
feet
Амбаум
дрожит,
я
чувствую
его
под
ногами.
Where
you
from,
where
you
been
at?
Откуда
ты,
где
ты
был?
Who
you
with,
where
you
stay
at?
С
кем
ты,
где
живешь?
Where
you
going,
and
bring
us
with
Куда
ты
идешь,
и
приведи
нас
с
собой.
From
the
concrete
people
talking,
but
I
can't
forget
Из
бетона
люди
разговаривают,
но
я
не
могу
забыть.
(Where
you
from)
(Откуда
ты?)
(Where
you
from)
(Откуда
ты?)
(Where
you
from)
(Откуда
ты?)
(Where
you
from)
(Откуда
ты?)
(Where
you
from)
(Откуда
ты?)
(Where
you
from)
(Откуда
ты?)
(Where
you
from)
(Откуда
ты?)
(Where
you
from)
(Откуда
ты?)
(Where
you
from)
(Откуда
ты?)
(Where
you
from)
(Откуда
ты?)
Where
you
headed
little
younging?
Куда
ты
направляешься,
малыш?
Never
told
me
where
to
go,
but
I
was
also
running
Никто
не
говорил
мне,
куда
идти,
но
я
тоже
бежал.
No,
they
couldn't
hold
me
back,
couldn't
lead
me
down
that
path
Нет,
они
не
смогли
бы
удержать
меня,
не
смогли
бы
вести
по
этому
пути.
That
the
rest
of
'em
went
--
no
I
never
needed
that
Что
остальные
ушли
...
нет,
мне
это
никогда
не
было
нужно
This
one
is
for
the
Ave,
this
one
is
for
the
Boulevard
Эта
- для
проспекта,
эта
- для
бульвара.
The
pickup
games,
the
wiffle
bats,
Игры
в
пикапы,
летучие
And
ice
cream
dropped
in
grandma's
yard
Мыши
и
мороженое,
брошенное
во
дворе
бабушки.
The
friends
we
lost,
the
sins
we
made
Друзья,
которых
мы
потеряли,
грехи,
которые
мы
совершили.
The
time
that's
gone,
the
lemonade
Время
ушло,
лимонад
...
The
fights
we
film,
my
MySpace
page,
Драки,
которые
мы
снимаем,
моя
страничка
в
MySpace
And
waking
up
on
Christmas
day
--
I
know
И
Пробуждение
На
Рождество
- я
знаю
It
won't
always
be
the
same
Это
не
всегда
будет
одно
и
то
же.
Won't
always
be
a
man
on
the
corner
slinging
that
roasted
corn
Не
всегда
найдется
человек
на
углу,
швыряющий
жареную
кукурузу.
Won't
always
be
the
kids
laughing,
stealing
from
corner
stores
Не
всегда
будут
смеяться
дети,
воруя
из
магазинчиков
на
углу.
Won't
always
be
my
mom
at
the
house
saying,
"there's
room
for
more"
Не
всегда
будет
моя
мама
дома
говорить:
"здесь
есть
место
для
большего".
And
I'm
cool
with
that,
I
swear
I
am
И
я
спокойно
отношусь
к
этому,
клянусь.
I
just
hope
they
don't
forget
us
when
they
tear
it
down
Я
просто
надеюсь,
что
они
не
забудут
нас,
когда
снесут
все
And
make
high-rise
homes,
and
send
us
packing
now
И
построят
многоэтажные
дома,
а
теперь
отправят
нас
паковать
вещи.
But
I'm
still
laughing
'bout,
'member
us
blacking
out?
Но
я
все
еще
смеюсь:
"помнишь,
как
мы
отключились?
'Member
the
little-league,
ABCs,
and
MIPs?
- Член
малой
Лиги,
азбуки
и
мип?
Pleading
with
the
officers
like,
"bruh,
it's
just
a
little
weed"
Умоляя
офицеров:
"братан,
это
всего
лишь
маленькая
травка".
Ambaum
is
where
you
took
your
first
steps
Амбаум-это
место,
где
ты
сделал
свои
первые
шаги.
Where
they
buried
your
brother
Где
похоронили
твоего
брата
Where
you
thought
you
were
next
Где
ты
думал
что
будешь
следующим
It's
what
you
call
home
Это
то,
что
ты
называешь
домом.
It's
inside
of
your
breath,
inside
of
your
heart
Это
в
твоем
дыхании,
в
твоем
сердце.
When
there's
nothing
else
left
Когда
больше
ничего
не
осталось.
When
there's
nothing
else
left
Когда
больше
ничего
не
осталось.
When
there's
nothing
else
left
Когда
больше
ничего
не
осталось.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Ambaum
дата релиза
08-08-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.